Traducción generada automáticamente

No Me Basta
Dvicio
Je n'en ai pas assez
No Me Basta
[Dvicio][Dvicio]
Deuxième fois que l'eau nous arrive jusqu'au couSegunda vez que el agua nos llegaba hasta el cuello
Je marche sur la pointe des pieds pour ne pas sombrerCamino de puntillas para no caer hasta el fondo
[India Martínez][India Martínez]
On va bien et si tu me le dis, je te croisEstamos bien y si tú me lo dices yo te creo
Mais il y a des pièces qui ne s'imbriquent pas à 100, c'est évidentPero hay algunas piezas que no encaja al 100, esto es obvio
[India Martínez et Dvicio][India Martínez y Dvicio]
Je peux être ta marionnette, mais je perds le filPuedo ser tu marioneta, pero estoy perdiendo el hilo
Je ne serai pas celui qui te retient, car ce n'est jamais été mon styleNo seré quien te sujete porque nunca fue mi estilo
Et je n'en ai pas assez, car un bel amour ne se vend pas aux enchèresY no me basta, porque un amor bonito no se vende ni en subasta
Et même si j'ai besoin de toi, cet amour s'épuiseY aunque te necesito este cariño se me gasta
Et si je te le répète, c'est parce que je crois encore en toi et en moiY si te lo repito es porque aún creo en ti y en mí
Mais c'est que je n'en ai pas assez, car un bel amour ne se vend pas aux enchèresPero es que no me basta, porque un amor bonito no se vende ni en subasta
Tu me laisses comme Jordan sans marquer un panier et si je te le répète, c'est parce que je crois encore en toiMe dejas como Jordan sin meter una canasta y si te lo repito es porque aún creo en ti
À quoi ça me sert d'être celui qui a raisonDe que me vale ser quien tiene la razón
Si au final, tu ne me donnes pas ton cœurSi a fin de cuentas no me das tu corazón
Je ne veux rienQue yo no quiero nada
Rien du tout qui ne porte pas ton nomNadita de nada que no lleve tu nombre
Et parfois je me dis que ça ne te touche plusY a veces me digo que ya no te pasa
Si je ne te le demande pas, tu ne m'embrasses jamaisSi no te lo pido tu nunca me abrazas
Trop froid, ton corps et le mienDemasiado frío, tu cuerpo y el mío
On ne ressent plus comme être chez soiYa no se siente como estar en casa
Je peux être ta marionnette, mais je perds le filPuedo ser tu marioneta, pero estoy perdiendo el hilo
Je ne serai pas celui qui te retient, nonNo seré quien te sujete, no
Et je n'en ai pas assez, car un bel amour ne se vend pas aux enchèresY no me basta, porque un amor bonito no se vende ni en subasta
Et même si j'ai besoin de toi, cet amour s'épuiseY aunque te necesito este cariño se me gasta
Et si je te le répète, c'est parce que je crois encore en toi et en moiY si te lo repito es porque aún creo en ti y en mí
Mais c'est que je n'en ai pas assez, car un bel amour ne se vend pas aux enchèresPero es que no me basta, porque un amor bonito no se vende ni en subasta
Tu me laisses comme Jordan sans marquer un panier et si je te le répète, c'est parce que je crois encore en toiMe dejas como Jordan sin meter una canasta y si te lo repito es porque aún creo en ti
À quoi ça me sert d'être celui qui a raisonDe que me vale ser quien tiene la razón
Si au final, tu ne me donnes pas ton cœurSi a fin de cuentas no me das tu corazón
Je ne veux rienQue yo no quiero nada
Rien du tout qui ne porte pas ton nomNadita de nada que no lleve tu nombre
Et parfois je me dis que ça ne te touche plusY a veces me digo que ya no te pasa
Si je ne te le demande pas, tu ne m'embrasses jamaisSi no te lo pido tu nunca me abrazas
Trop froid, ton corps et le mienDemasiado frío, tu cuerpo y el mío
On ne ressent plus comme être chez soiYa no se siente como estar en casa
Je peux être ta marionnette, mais je perds le filPuedo ser tu marioneta, pero estoy perdiendo el hilo
Je ne serai pas celui qui te retient, nonNo seré quien te sujete, no
Et je n'en ai pas assez, car un bel amour ne se vend pas aux enchèresY no me basta, porque un amor bonito no se vende ni en subasta
Et même si j'ai besoin de toi, cet amour s'épuiseY aunque te necesito este cariño se me gasta
Et si je te le répète, c'est parce que je crois encore en toi et en moiY si te lo repito es porque aún creo en ti y en mí
Mais c'est que je n'en ai pas assez, car un bel amour ne se vend pas aux enchèresPero es que no me basta, porque un amor bonito no se vende ni en subasta
Tu me laisses comme Jordan sans marquer un panier et si je te le répète, c'est parce que je crois encore en toiMe dejas como Jordan sin meter una canasta y si te lo repito es porque aún creo en ti
Brise tes chaînes (brise tes chaînes)Rompe tus cadenas (rompe tus cadenas)
Car l'amour en vaut la peine (car ça en vaut la peine)Que el amor vale la pena (que igual te vale la pena)
Laisse-toi aimerDéjate querer
Car t'aimer à moitié, ça ne me suffit pasQue amarte a medias no me basta
Ça ne me suffit pas, mon amourNo me basta mi amor
Brise tes chaînes (brise tes chaînes)Rompe tus cadenas (rompe tus cadenas)
Car l'amour en vaut la peine (car ça en vaut la peine)Que el amor vale la pena (que igual te vale la pena)
Laisse-toi aimerDéjate querer
Car t'aimer à moitié, ça ne me suffit pasQue amarte a medias no me basta
Car t'aimer à moitié, ça ne me suffit pasQue amarte a medias no me basta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dvicio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: