Traducción generada automáticamente

Between Us
DVSN
Entre Nous
Between Us
AhAh
Qu'est-ce que tu fais ?Whatcha doin’?
VraimentReally
Tu sais que je viens, non ?You know I’m comin’ over, right?
Eh, bébé, dis-moi ce que tu veux faireAyy, baby, tell me whatcha wanna do
Laisse-moi commencer par dire désoléLet me start by sayin’ sorry
Certains jours, je prends ton temps pour acquisSome days I take your time for granted
Tu pourrais être l'étoile de mon universYou could be the star in my universe
Si je prenais juste le temps de le planifierIf I just took time to plan it
Tu m'as dit des secrets que tu ne voulais pasTold me secrets you ain’t wanna
La confiance, c'est important pour toi, c'est pour ça que je reste sincèreTrust is big for you, that’s why I’m keeping it a hunna
Des trucs vulnérables et fous en communCrazy vulnerable shit in common
Ça nous éloigne alors qu'on devrait commencerJust keeps us apart when we should be starting
À tenir nos promesses, on pourrait promettreTo keep our promises, we could be promisin’
Tu dis que je suis ferméYou say I’m closed off
Ouvrons-nous et enlevons nos vêtementsLet’s open up and take our clothes off
Je ne veux rien entre nousI don’t want nothing in between us
Rien pour arrêter ce sentimentNothing there to stop the feeling
Je ne veux rien entre nousI don’t want nothing in between us
Ça me fait penser que ça pourrait être de l'amourGot me thinking this might be love
Oh, ohOh, oh
Oh, ouaisOh, yeah
Ne sois pas désolé, fais juste attention, bébéDon’t be sorry, just be careful, baby
Sache que mon cœur est fragileKnow my heart is fragile
Ne dis pas des trucs que tu ne penses pas vraimentDon’t say shit that you don’t really mean
Parce que c'est juste difficile à gérer‘Cause that’s just hard to handle
J'aimais quand c'était juste toi et moiI loved it just, when it was just me and you
Alors sache la vérité, on va faire attention à nos mouvementsThen know the truth so we gon’ watch how we move
Mais rien ne bat le sentiment que tu me donnesBut nothin’ beats the feelin’ that you givin’ me
Même si ce n'est pas pour toujours, oohEven if it ain’t forever, ooh
Reste honnête, on a fait des promessesJust keep it honest, we made some promises
Ils ont des opinions, mais ça ne changera rienThey got opinions, but that won’t change a thing
On s'a, faisons taire le mondeWe got each other, let’s shut the world up
Et enlevons nos vêtements, bébé, ouaisAnd take our clothes off, baby, yeah
Je ne veux rien entre nous (ooh, oh)I don’t want nothing in between us (ooh, oh)
Rien pour arrêter ce sentiment (ouais, ouais, ouais)Nothing there to stop the feeling (yeah, yeah, yeah)
Je ne veux rien entre nous (rien d'autre entre nous, oh, oh)I don’t want nothing in between us (nothin’ else between us, oh, oh)
Ça me fait penser que ça pourrait être de l'amour (être nous, ouais)Got me thinking this might be love (be us, yeah)
Oh, ohOh, oh
Oh, ouaisOh, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DVSN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: