Traducción generada automáticamente

Murder Avenue
Dying Diva
Avenida del Asesinato
Murder Avenue
Estoy buscando un trabajo sucio esta noche,I'm looking for a dirty job tonight,
Bon Jovi está en la radio y estoy ardiendo.Bon Jovi is on the radio and I'm on fire.
Las sirenas desgarran el cielo,Sirens are tearing down the sky,
Mientras conduzco, mi vida se desmorona.As I drive my life is falling.
Ahora yago medio muerto,Now I lay half-dead,
En el costado de la carretera.On the side of the road.
Cuando veo un aliento frío saliendo de la tormenta,When I see a cold breath coming out of the storm,
¿Es falso o real,Is it fake or real,
Cuando toco tu piel?When I touch your skin?
Abre tu corazón y déjame entrar.Open up your heart and let me in.
Huyo.I run away.
Olvido mi nombre,Forget my name,
Es solo un recuerdo.It's just a memory.
Estoy haciendo esto por ti.I'm doing this for you.
Porque compartimos la misma sangre.'Cause we share the same blood.
Óxido y fracturas,Rust and fractures,
En la Avenida del Asesinato.On Murder Avenue.
Corrígeme si me equivoco,Correct me if I'm wrong,
Pero tus dudas son bastante fuertes.But your doubts are pretty strong.
¿Por qué sigo sangrando,Why do I still bleed,
En la Avenida del Asesinato?On Murder Avenue?
Estoy lidiando con juegos peligrosos esta noche.I'm dealing with dangerous games tonight.
Pienso en los cuerpos que tendré que esconder.I think about the bodies I'll have to hide.
Recordando los días en que solíamos sonreír,Remembering the days we use to smile,
Mientras conduzco, ese mundo se desmorona.As I drive, that world is falling.
Ahora estoy cavando la tumba.Now I'm digging the grave.
El lago está observando.The lake is watching.
Voy a rezar a mi señor.I'm gonna pray to my lord.
Me están persiguiendo.They're after me.
¿Es falso o real,Is it fake or real,
Cuando toco tu piel?When I touch your skin?
Abre tu maldita boca y déjame entrar.Open up your fuckin' mouth and let me in.
Huyo.I run away.
Olvido mi nombre,Forget my name,
Es solo un recuerdo.It's just a memory.
Estoy haciendo esto por ti.I'm doing this for you.
Porque compartimos la misma sangre.'Cause we share the same blood.
Óxido y fracturas,Rust and fractures,
En la Avenida del Asesinato.On Murder Avenue.
Corrígeme si me equivoco,Correct me if I'm wrong,
Pero tus dudas son bastante fuertes.But your doubts are pretty strong.
¿Por qué sigo sangrando,Why do I still bleed,
En la Avenida del Asesinato?On Murder Avenue?
[interrupción musical][musical break]
Estoy haciendo esto por ti.I'm doing this for you.
Porque compartimos la misma sangre.'Cause we share the same blood.
Óxido y fracturas,Rust and fractures,
En la Avenida del Asesinato.On Murder Avenue.
Corrígeme si me equivoco,Correct me if I'm wrong,
Pero tus dudas son bastante fuertes.But your doubts are pretty strong.
¿Por qué sigo sangrando,Why do I still bleed,
En la Avenida del Asesinato...On Murder....
Estoy haciendo esto por ti.I'm doing this for you.
Porque compartimos la misma sangre.'Cause we share the same blood.
Óxido y fracturas,Rust and fractures,
En la Avenida del Asesinato.On Murder Avenue.
Corrígeme si me equivoco,Correct me if I'm wrong,
Pero tus dudas son bastante fuertes.But your doubts are pretty strong.
¿Por qué sigo sangrando,Why do I still bleed,
En la Avenida del Asesinato?On Murder Avenue?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dying Diva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: