Traducción generada automáticamente
I'll Never Miss That Girl
Dyllon Marshall
Nunca extrañaré a esa chica
I'll Never Miss That Girl
Hey chicos, ¿qué pasa?Hey guys, what's going on?
Hombre, ¿tienes siquiera un reloj?Man, do you even own a watch?
Me alegra que hayas llegadoGlad you could make it
Perdón por llegar tardeSorry I'm late
Vamos a la carreteraLet's hit the road
Bueno, ahí está ese árbol donde tallé su nombreWell, there's that tree where I carved her name
(Oh, qué tierno)(Aw that's sweet)
Allá está el lugar donde solíamos comer juntosOver there's the place where we used to eat
(¿Tú y ella, y qué, ¿400 otros novios?)(You and her, and what, 400 other boyfriends?)
Y ahí está la carretera que lleva al lago donde la besé por primera vezAnd there's the road that leads down to the lake where I kissed her for the first time
(Oh, qué tipo)(Aw, what a guy)
Aquí es donde me dejóHere's where she left me
Sabes, admito que me afectó un pocoYou know, I admit that it got to me a little
(¿Un poco? ¡Vamos!)(A little? Oh come on!)
Supongo que por un tiempo no sabía qué hacerI guess there for a while I didn't know what to do
(¡Hombre, cállate! Enciende la radio)(Man, will you shut up? Turn on the radio)
Pero sé que el verdadero amor volverá algún díaBut I know true love is gonna come around again someday
(Sí, tal vez en otros 12, 5, eh, nunca, o, ok, sí, claro, ok)(Yeah, maybe in another 12, 5, uh never, or, ok, yeah sure, ok)
Esto es solo algo por lo que tengo que pasarWell this is just something I have to work through
(¡Cállate!)(Shut up!)
Aparte de que ella siempre está en mi menteOther than her always being on my mind
Y aunque pienso en ella todo el tiempoAnd even though I think about her all the time
Nunca extraño, nunca extraño a esa chicaI never miss, I never miss that girl
Excepto por el ocasional desmoronamiento totalExcept for the occasional falling all apart
Es prácticamente solo cuando cada día comienzaIt's pretty much only when every day stars
Nunca extrañaré, nunca extrañaréI'll never miss, I'll never miss
Puede que rememore, pero nunca extrañaré a esa chicaI might reminisce but I'll never miss that girl
(Creo que algo acaba de caer de tu billetera, hombre)(I think something just fell out of your wallet, man)
Sí, es su fotoYeah, that's her picture
(Oh hombre, ¡creo que asustó a mi perro, y él es ciego! ¡Oh wow!)(Oh man, I think it scared my dog, and he's blind! Oh wow!)
Sabes, he estado pensando en guardar esa cosaYou know, I've been meaning to put that thing away
(Por favor, hazlo, porque me está matando)(Please do man, cause it's killing me)
Oye, ¿es mi celular el que está sonando?Hey is that my cell phone ringing?
(Sí, aquí lo tienes)(Yeah, here you go)
Dime, ¿qué número aparece en la identificación de llamadas de todos modos?Tell me, what does that number say on the caller ID anyway?
(¡Tu MAMÁ!)(Your MOM!)
Aparte de que ella siempre está en mi menteOther than her always being on my mind
Y aunque pienso en ella todo el tiempoAnd even though I think about her all the time
Nunca extraño, nunca extraño a esa chicaI never miss, I never miss that girl
Excepto por el ocasional desmoronamiento totalExcept for the occasional falling all apart
Es prácticamente solo cuando cada día comienzaIt's pretty much only when every day stars
Nunca extrañaré, nunca extrañaréI'll never miss, I'll never miss
Puede que rememore, pero nunca extrañaré a esa chicaI might reminisce but I'll never miss that girl
Aparte de que ella siempre está en mi menteOther than her always being on my mind
Y aunque pienso en ella todo el tiempoAnd even though I think about her all the time
Nunca extraño, nunca extraño a esa chicaI never miss, I never miss that girl
Excepto por el ocasional desmoronamiento totalExcept for the occasional falling all apart
Es prácticamente solo cuando cada día comienzaIt's pretty much only when every day stars
Nunca extrañaré, nunca extrañaréI'll never miss, I'll never miss
Puede que rememore, pero nunca extrañaré a esa chicaI might reminisce but I'll never miss that girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dyllon Marshall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: