Traducción generada automáticamente

AEAO (feat. DJ Premier)
Dynamic Duo
AEAO (feat. DJ Premier)
AEAO (feat. DJ Premier)
(Und das Spiel wird sich nicht ändern, nur das gleiche alte Zeug)
(And the game won't change, just the same old thing)
(And the game won't change, just the same old thing)
(Und das Spiel wird sich nicht ändern, nur das gleiche alte Zeug)
(And the game won't change, just the same old thing)
(And the game won't change, just the same old thing)
(Preemo) (Dynamisches Duo, Dynamisches Duo)
(Preemo) (Dynamic Duo, Dynamic Duo)
(Preemo) (Dynamic Duo, Dynamic Duo)
Selbst ein Blatt Geld ist mir zu schade, nichts läuft
동전 한 잎 조차 아쉽고 일 없어
dongjeon han ip jocha aswipgo il eopseo
Ich habe ein bisschen mehr erreicht als damals, als ich nicht schlafen konnte
잠 못 들던 그때보다 조금은 이뤘어
jam mot deuldeon geuttaeboda jogeumeun irwosseo
Wir haben wie Idioten gelernt, indem wir uns körperlich begegnet sind
우리는 바보처럼 몸으로 부딪히면서 배웠어
urineun babocheoreom momeuro budichimyeonseo baewosseo
Jedes Mal, wenn ich fiel, stand ich wieder auf und schrieb meinen Lebenslauf neu
넘어질 때마다 일어서 다시 고쳐 썼지 이력서
neomeojil ttaemada ireoseo dasi gochyeo sseotji iryeokseo
Ein kurzer Moment des Erfolgs, ein Pfiff, der den Wind in meine Segel brachte
눈부신 성공에 신바람 잠시나마 불어봤던 휘파람
nunbusin seonggong-e sinbaram jamsinama bureobwatdeon hwiparam
Bevor ein Song zu Ende war, kam der Regen wie ein Schatten hinterher
한 곡도 채 끝나기 전에 그림자처럼 날 따라온 비 바람
han gokdo chae kkeunnagi jeone geurimjacheoreom nal ttaraon bi baram
Ein paar Fehlschläge, die den Druck von Neid und Erwartungen nicht ertragen konnten
시기 질투 기대의 압박을 못이긴 몇 번의 실축
sigi jiltu gidae-ui apbageul mosigin myeot beonui silchuk
Die Überheblichkeit und Faulheit haben mir einen Pitch beschert, der wie ein Grand Slam war
자만 나태함 속에 던졌던 만루홈런을 맞는 실투
jaman nataeham soge deonjyeotdeon malluhomneoneul manneun siltu
Es schien alles vorbei zu sein, aber wir haben uns gesagt:
다 끝 난 거 같았지만 우린 우리앞길을
da kkeut nan geo gatatjiman urin uriapgireul
Halt uns nicht auf, wir haben unser Herz zusammen gefasst
막지마 라고 외치며 마음을 다 잡곤 했었지
makjima rago oechimyeo ma-eumeul da japgon haesseotji
Selbst auf dem stacheligen Weg, wo man nicht mal einen Schritt voraus sieht, ohne U-Turn
진짜 한치 앞도 안 보이는 가시밭길 에서도 절대 U-turn 없이
jinjja hanchi apdo an boineun gasibatgil eseodo jeoldae U-turn eopsi
Halten wir uns fest, gehen wir eng zusammen
살발한 의리로 의지하면서 둘이 딱 붙어 걷지
salbalhan uiriro uijihamyeonseo duri ttak buteo geotji
Die Tragödie ist schmerzhaft, aber wenn man zurückblickt,
비극은 지극히 아프지만 지나고 보면
bigeugeun jigeuki apeujiman jinago bomyeon
Wird es zur Komödie, deshalb leben wir im Hier und Jetzt
웃음 나오는 희극 그래서 우린 지금을 참고 살아
useum naoneun huigeuk geuraeseo urin jigeumeul chamgo sara
Ich denke, ich bin verrückt, aber ich träume weiter, halte fest an dem Faden der Hoffnung
난 미쳤다 생각하면서 keep dreaming 희망이란 끈 잡고 살아
nan michyeotda saenggakamyeonseo keep dreaming huimang-iran kkeun japgo sara
In dieser rauen Realität gibt es einen Traum, den ich festhalten will
이 험한 현실에서 아직 붙잡아두고 싶은 꿈
i heomhan hyeonsireseo ajik butjabadugo sipeun kkum
Auf dem hohen, steilen Grat des Lebens gibt es einen Traum, den ich manchmal aufgeben möchte
높고 힘든 삶의 능선에서 때론 포기하고 싶은 꿈
nopgo himdeun salmui neungseoneseo ttaeron pogihago sipeun kkum
Ich möchte mit dir langsam und lange gehen, bis ans Ende der Zeit
너와 천천히 오래 걷고 싶어 until the end of time
neowa cheoncheonhi orae geotgo sipeo until the end of time
Jetzt wünsche ich mir sehnlichst ein Stück inneren Friedens
지금 난 간절히 원해 한 조각의 peace of mind
jigeum nan ganjeolhi wonhae han jogagui peace of mind
Eya-ho Eya-ho Eya-ho Eya-ho
에야호 에야호 에야호 에야호
eyaho eyaho eyaho eyaho
Eya-ho Eya-ho Eya-ho Eya-ho
에야호 에야호 에야호 에야호
eyaho eyaho eyaho eyaho
In dieser Stadt ist es schon ein Luxus, einfach mal abzuschalten
이 도시에선 멍 때리는 것조차도 사치
i dosieseon meong ttaerineun geotjochado sachi
Wie eine Gewohnheit, die mich ausbeutet
버릇처럼 내가 나를 착취해
beoreutcheoreom naega nareul chakchwihae
Der Nacken wird steif, die Haut ist trocken und schuppig
경추 쪽은 딱딱해지고 의식에 붙은 각질
gyeongchu jjogeun ttakttakaejigo uisige buteun gakjil
Statt klaren Schweiß auf der Bühne, bin ich von kaltem Schweiß durchtränkt
무대 위 맑은 땀 대신 날 적시는 건 진땀이네
mudae wi malgeun ttam daesin nal jeoksineun geon jinttamine
Selbst im Schlaf türmen sich die Probleme
잠든 시간에도 문제들이 쌓여
jamdeun siganedo munjedeuri ssayeo
Sobald ich aufwache, muss ich Entscheidungen treffen, die mir noch fremd sind
눈뜨자마자 결정해도 아직 익숙치 않은 타협
nuntteujamaja gyeoljeonghaedo ajik iksukchi aneun tahyeop
Wenn ich die Zeit wie Zutaten auf einem Schneidebrett behandle
시간을 도마 위에 식재료 썰듯 안 하면
siganeul doma wie sikjaeryo sseoldeut an hamyeon
Wird der Tag wie ein durcheinandergeratener Teller
하루는 순서가 뒤섞인 음식처럼 망가져
haruneun sunseoga dwiseokkin eumsikcheoreom manggajyeo
Selbst wenn ich müde bin, bleibe ich wachsam gegen Leere und Sinnlosigkeit
지쳐도 경계하네 공허와 허무
jichyeodo gyeonggyehane gongheowa heomu
In der Unsicherheit erinnere ich mich an die Gelassenheit von vor fünfzehn Jahren, als ich pleite war
불안감속에서 상기하네 십오 년 전 빈털터리의 여유
buran-gamsogeseo sanggihane sibo nyeon jeon binteolteoriui yeoyu
Selbst wenn es eine Illusion ist, macht es Sinn, die 35 Jahre Film
허구라 해도 납득돼 35년간의 필름이
heogura haedo napdeukdwae 35nyeon-ganui pilleumi
Vielleicht ein gewinnbringendes Leben, unser Name, der gebaut wurde
어쩌면 수지맞은 삶 건축된 우리의 이름이
eojjeomyeon sujimajeun sam geonchukdoen uriui ireumi
Damit die Sicht nicht trübe wird
길눈이 어두워지지 않게
gilluni eoduwojiji an-ge
Kritisieren wir uns gegenseitig und sehen die Welt schief an
서로를 비판하고 세상을 보는 시선 삐딱하게
seororeul bipanhago sesang-eul boneun siseon ppittakage
Die Falten in meinem Gesicht sind normal, wie das Gesicht von Al Pacino
얼굴에 피어 난 주름은 당연해 마치 알파치노 face
eolgure pieo nan jureumeun dang-yeonhae machi alpachino face
Die Bewertung kommt erst nach dem Rennen, das ein langes Leben ist
평가는 다 끝난 다음에 해 긴 인생의 race
pyeongganeun da kkeunnan da-eume hae gin insaeng-ui race
In dieser rauen Realität gibt es einen Traum, den ich festhalten will
이 험한 현실에서 아직 붙잡아두고 싶은 꿈
i heomhan hyeonsireseo ajik butjabadugo sipeun kkum
Auf dem hohen, steilen Grat des Lebens gibt es einen Traum, den ich manchmal aufgeben möchte
높고 힘든 삶의 능선에서 때론 포기하고 싶은 꿈
nopgo himdeun salmui neungseoneseo ttaeron pogihago sipeun kkum
Ich möchte mit dir langsam und lange gehen, bis ans Ende der Zeit
너와 천천히 오래 걷고 싶어 until the end of time
neowa cheoncheonhi orae geotgo sipeo until the end of time
Jetzt wünsche ich mir sehnlichst ein Stück inneren Friedens
지금 난 간절히 원해 한 조각의 peace of mind
jigeum nan ganjeolhi wonhae han jogagui peace of mind
Eya-ho Eya-ho Eya-ho Eya-ho
에야호 에야호 에야호 에야호
eyaho eyaho eyaho eyaho
Eya-ho Eya-ho Eya-ho Eya-ho
에야호 에야호 에야호 에야호
eyaho eyaho eyaho eyaho
Was soll ich sagen, ich bin ein bisschen abgedriftet, ich bin mitgerissen
뭐 사실 조금 때가 타고 내가 타고
mwo sasil jogeum ttaega tago naega tago
Die Dinge haben sich verändert und beschleunigt, aber
다니는 건 달라지고 빨라졌지만
danineun geon dallajigo ppallajyeotjiman
Am Ende ist der Weg gleich, auch wenn ich es leid bin, es zu erleben
결국 가는 덴 같아 질리게 겪고도 사람
gyeolguk ganeun den gata jillige gyeokgodo saram
Die Liebe macht mich nervös
사랑 때문에 애가 타
sarang ttaemune aega ta
In solchen Momenten merke ich, dass ich auch noch wie ein Kind bin
이럴 때 보면 나도 아직 애 같아
ireol ttae bomyeon nado ajik ae gata
Statt zu leben, bin ich damit beschäftigt zu überleben
살기보단 생존하기 바쁜
salgibodan saengjonhagi bappeun
Der Scheitel wird breiter, während der Raum im Herzen kleiner wird
정수리는 넓어지고 평수가 작아지는 마음
jeongsurineun neolbeojigo pyeongsuga jagajineun ma-eum
Ich wünsche mir, dass eine Blume des Friedens in mir erblüht
속에 피어나 줬으면 해 한 송이의 평화
soge pieona jwosseumyeon hae han song-iui pyeonghwa
Frieden, der im Morast blüht
평화 진흙탕 속에 연화
pyeonghwa jinheuktang soge yeonhwa
In dieser rauen Realität gibt es einen Traum, den ich festhalten will
이 험한 현실에서 아직 붙잡아두고 싶은 꿈
i heomhan hyeonsireseo ajik butjabadugo sipeun kkum
Auf dem hohen, steilen Grat des Lebens gibt es einen Traum, den ich manchmal aufgeben möchte
높고 힘든 삶의 능선에서 때론 포기하고 싶은 꿈
nopgo himdeun salmui neungseoneseo ttaeron pogihago sipeun kkum
Ich möchte mit dir langsam und lange gehen, bis ans Ende der Zeit
너와 천천히 오래 걷고 싶어 until the end of time
neowa cheoncheonhi orae geotgo sipeo until the end of time
Jetzt wünsche ich mir sehnlichst ein Stück inneren Friedens
지금 난 간절히 원해 한 조각의 peace of mind
jigeum nan ganjeolhi wonhae han jogagui peace of mind
(Lass sie hören, wie du es sagst)
(Let them hear you say)
(Let them hear you say)
Eya-ho Eya-ho Eya-ho Eya-ho (lass sie hören, wie du es sagst)
에야호 에야호 에야호 에야호 (let them hear you say)
eyaho eyaho eyaho eyaho (let them hear you say)
Eya-ho Eya-ho Eya-ho Eya-ho
에야호 에야호 에야호 에야호
eyaho eyaho eyaho eyaho
(Und das Spiel wird sich nicht ändern, nur das gleiche alte Zeug)
(And the game won't change, just the same old thing)
(And the game won't change, just the same old thing)
(Und das Spiel wird sich nicht ändern, nur das gleiche alte Zeug)
(And the game won't change, just the same old thing)
(And the game won't change, just the same old thing)
(Nur das gleiche alte Zeug)
(Just the same old thing)
(Just the same old thing)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dynamic Duo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: