Traducción generada automáticamente

AEAO (feat. DJ Premier)
Dynamic Duo
AEAO (feat. DJ Premier)
AEAO (feat. DJ Premier)
(Et le jeu ne changera pas, juste la même vieille chose)
(And the game won't change, just the same old thing)
(And the game won't change, just the same old thing)
(Et le jeu ne changera pas, juste la même vieille chose)
(And the game won't change, just the same old thing)
(And the game won't change, just the same old thing)
(Preemo) (Duo Dynamique, Duo Dynamique)
(Preemo) (Dynamic Duo, Dynamic Duo)
(Preemo) (Dynamic Duo, Dynamic Duo)
Même une pièce me manque, c'est frustrant, pas de boulot
동전 한 잎 조차 아쉽고 일 없어
dongjeon han ip jocha aswipgo il eopseo
J'ai accompli un peu plus qu'à l'époque où je ne pouvais pas dormir
잠 못 들던 그때보다 조금은 이뤘어
jam mot deuldeon geuttaeboda jogeumeun irwosseo
On a appris en se heurtant comme des idiots
우리는 바보처럼 몸으로 부딪히면서 배웠어
urineun babocheoreom momeuro budichimyeonseo baewosseo
À chaque chute, on se relevait et on réécrivait notre CV
넘어질 때마다 일어서 다시 고쳐 썼지 이력서
neomeojil ttaemada ireoseo dasi gochyeo sseotji iryeokseo
Un succès éblouissant, j'ai goûté à la joie, même si c'était bref
눈부신 성공에 신바람 잠시나마 불어봤던 휘파람
nunbusin seonggong-e sinbaram jamsinama bureobwatdeon hwiparam
Avant qu'une tempête ne me suive comme une ombre avant la fin d'un morceau
한 곡도 채 끝나기 전에 그림자처럼 날 따라온 비 바람
han gokdo chae kkeunnagi jeone geurimjacheoreom nal ttaraon bi baram
Des échecs dus à la jalousie et à la pression des attentes
시기 질투 기대의 압박을 못이긴 몇 번의 실축
sigi jiltu gidae-ui apbageul mosigin myeot beonui silchuk
Des erreurs de jugement, un grand coup de chance raté dans la paresse
자만 나태함 속에 던졌던 만루홈런을 맞는 실투
jaman nataeham soge deonjyeotdeon malluhomneoneul manneun siltu
On aurait dit que tout était fini, mais on criait :
다 끝 난 거 같았지만 우린 우리앞길을
da kkeut nan geo gatatjiman urin uriapgireul
Ne nous bloque pas, on se reprenait à chaque fois
막지마 라고 외치며 마음을 다 잡곤 했었지
makjima rago oechimyeo ma-eumeul da japgon haesseotji
Sur ce chemin épineux où on ne voit même pas un pas devant
진짜 한치 앞도 안 보이는 가시밭길 에서도 절대 U-turn 없이
jinjja hanchi apdo an boineun gasibatgil eseodo jeoldae U-turn eopsi
On marchait collés, s'appuyant sur une loyauté féroce
살발한 의리로 의지하면서 둘이 딱 붙어 걷지
salbalhan uiriro uijihamyeonseo duri ttak buteo geotji
La tragédie fait mal, mais avec le temps, c'est une comédie
비극은 지극히 아프지만 지나고 보면
bigeugeun jigeuki apeujiman jinago bomyeon
C'est pourquoi on endure le présent
웃음 나오는 희극 그래서 우린 지금을 참고 살아
useum naoneun huigeuk geuraeseo urin jigeumeul chamgo sara
Je me dis que je suis fou, mais je continue à rêver, en tenant le fil de l'espoir
난 미쳤다 생각하면서 keep dreaming 희망이란 끈 잡고 살아
nan michyeotda saenggakamyeonseo keep dreaming huimang-iran kkeun japgo sara
Dans cette dure réalité, je veux encore garder mes rêves
이 험한 현실에서 아직 붙잡아두고 싶은 꿈
i heomhan hyeonsireseo ajik butjabadugo sipeun kkum
Sur la crête d'une vie difficile, parfois j'ai envie d'abandonner mes rêves
높고 힘든 삶의 능선에서 때론 포기하고 싶은 꿈
nopgo himdeun salmui neungseoneseo ttaeron pogihago sipeun kkum
Je veux marcher lentement et longtemps avec toi jusqu'à la fin des temps
너와 천천히 오래 걷고 싶어 until the end of time
neowa cheoncheonhi orae geotgo sipeo until the end of time
En ce moment, je désire ardemment un morceau de paix d'esprit
지금 난 간절히 원해 한 조각의 peace of mind
jigeum nan ganjeolhi wonhae han jogagui peace of mind
Éya-ho Éya-ho Éya-ho Éya-ho
에야호 에야호 에야호 에야호
eyaho eyaho eyaho eyaho
Éya-ho Éya-ho Éya-ho Éya-ho
에야호 에야호 에야호 에야호
eyaho eyaho eyaho eyaho
Dans cette ville, même rêvasser est un luxe
이 도시에선 멍 때리는 것조차도 사치
i dosieseon meong ttaerineun geotjochado sachi
Comme une habitude, je m'exploite moi-même
버릇처럼 내가 나를 착취해
beoreutcheoreom naega nareul chakchwihae
Mon cou est raide, ma conscience est pleine de callosités
경추 쪽은 딱딱해지고 의식에 붙은 각질
gyeongchu jjogeun ttakttakaejigo uisige buteun gakjil
Sur scène, au lieu de la sueur claire, c'est la sueur froide qui me mouille
무대 위 맑은 땀 대신 날 적시는 건 진땀이네
mudae wi malgeun ttam daesin nal jeoksineun geon jinttamine
Même en dormant, les problèmes s'accumulent
잠든 시간에도 문제들이 쌓여
jamdeun siganedo munjedeuri ssayeo
Dès que je me réveille, je dois décider, mais je ne suis pas encore habitué à faire des compromis
눈뜨자마자 결정해도 아직 익숙치 않은 타협
nuntteujamaja gyeoljeonghaedo ajik iksukchi aneun tahyeop
Si je ne traite pas le temps comme des ingrédients sur une planche à découper
시간을 도마 위에 식재료 썰듯 안 하면
siganeul doma wie sikjaeryo sseoldeut an hamyeon
Une journée devient un plat raté, tout est mélangé
하루는 순서가 뒤섞인 음식처럼 망가져
haruneun sunseoga dwiseokkin eumsikcheoreom manggajyeo
Même fatigué, je reste vigilant contre le vide et le néant
지쳐도 경계하네 공허와 허무
jichyeodo gyeonggyehane gongheowa heomu
Je me rappelle de la tranquillité d'il y a quinze ans, quand j'étais fauché
불안감속에서 상기하네 십오 년 전 빈털터리의 여유
buran-gamsogeseo sanggihane sibo nyeon jeon binteolteoriui yeoyu
Même si c'est fictif, ça me semble logique, 35 ans de film
허구라 해도 납득돼 35년간의 필름이
heogura haedo napdeukdwae 35nyeon-ganui pilleumi
Peut-être une vie rentable, notre nom construit
어쩌면 수지맞은 삶 건축된 우리의 이름이
eojjeomyeon sujimajeun sam geonchukdoen uriui ireumi
Pour que la route ne devienne pas sombre
길눈이 어두워지지 않게
gilluni eoduwojiji an-ge
On se critique et on regarde le monde de travers
서로를 비판하고 세상을 보는 시선 삐딱하게
seororeul bipanhago sesang-eul boneun siseon ppittakage
Les rides sur mon visage sont normales, comme le visage d'Al Pacino
얼굴에 피어 난 주름은 당연해 마치 알파치노 face
eolgure pieo nan jureumeun dang-yeonhae machi alpachino face
Les évaluations viennent après, dans cette longue course de la vie
평가는 다 끝난 다음에 해 긴 인생의 race
pyeongganeun da kkeunnan da-eume hae gin insaeng-ui race
Dans cette dure réalité, je veux encore garder mes rêves
이 험한 현실에서 아직 붙잡아두고 싶은 꿈
i heomhan hyeonsireseo ajik butjabadugo sipeun kkum
Sur la crête d'une vie difficile, parfois j'ai envie d'abandonner mes rêves
높고 힘든 삶의 능선에서 때론 포기하고 싶은 꿈
nopgo himdeun salmui neungseoneseo ttaeron pogihago sipeun kkum
Je veux marcher lentement et longtemps avec toi jusqu'à la fin des temps
너와 천천히 오래 걷고 싶어 until the end of time
neowa cheoncheonhi orae geotgo sipeo until the end of time
En ce moment, je désire ardemment un morceau de paix d'esprit
지금 난 간절히 원해 한 조각의 peace of mind
jigeum nan ganjeolhi wonhae han jogagui peace of mind
Éya-ho Éya-ho Éya-ho Éya-ho
에야호 에야호 에야호 에야호
eyaho eyaho eyaho eyaho
Éya-ho Éya-ho Éya-ho Éya-ho
에야호 에야호 에야호 에야호
eyaho eyaho eyaho eyaho
En fait, un peu de temps a passé, et moi aussi
뭐 사실 조금 때가 타고 내가 타고
mwo sasil jogeum ttaega tago naega tago
Ce que je fais change et s'accélère, mais
다니는 건 달라지고 빨라졌지만
danineun geon dallajigo ppallajyeotjiman
Au final, le chemin reste le même, même si je suis fatigué
결국 가는 덴 같아 질리게 겪고도 사람
gyeolguk ganeun den gata jillige gyeokgodo saram
L'amour me rend nerveux
사랑 때문에 애가 타
sarang ttaemune aega ta
À ces moments-là, je me sens encore comme un enfant
이럴 때 보면 나도 아직 애 같아
ireol ttae bomyeon nado ajik ae gata
Plus occupé à survivre qu'à vivre
살기보단 생존하기 바쁜
salgibodan saengjonhagi bappeun
Mon esprit s'élargit, mais mon espace se réduit
정수리는 넓어지고 평수가 작아지는 마음
jeongsurineun neolbeojigo pyeongsuga jagajineun ma-eum
J'aimerais qu'une fleur de paix éclose en moi
속에 피어나 줬으면 해 한 송이의 평화
soge pieona jwosseumyeon hae han song-iui pyeonghwa
La paix, une fleur de lotus dans la boue
평화 진흙탕 속에 연화
pyeonghwa jinheuktang soge yeonhwa
Dans cette dure réalité, je veux encore garder mes rêves
이 험한 현실에서 아직 붙잡아두고 싶은 꿈
i heomhan hyeonsireseo ajik butjabadugo sipeun kkum
Sur la crête d'une vie difficile, parfois j'ai envie d'abandonner mes rêves
높고 힘든 삶의 능선에서 때론 포기하고 싶은 꿈
nopgo himdeun salmui neungseoneseo ttaeron pogihago sipeun kkum
Je veux marcher lentement et longtemps avec toi jusqu'à la fin des temps
너와 천천히 오래 걷고 싶어 until the end of time
neowa cheoncheonhi orae geotgo sipeo until the end of time
En ce moment, je désire ardemment un morceau de paix d'esprit
지금 난 간절히 원해 한 조각의 peace of mind
jigeum nan ganjeolhi wonhae han jogagui peace of mind
(Laissez-les vous entendre dire)
(Let them hear you say)
(Let them hear you say)
Éya-ho Éya-ho Éya-ho Éya-ho (laissez-les vous entendre dire)
에야호 에야호 에야호 에야호 (let them hear you say)
eyaho eyaho eyaho eyaho (let them hear you say)
Éya-ho Éya-ho Éya-ho Éya-ho
에야호 에야호 에야호 에야호
eyaho eyaho eyaho eyaho
(Et le jeu ne changera pas, juste la même vieille chose)
(And the game won't change, just the same old thing)
(And the game won't change, just the same old thing)
(Et le jeu ne changera pas, juste la même vieille chose)
(And the game won't change, just the same old thing)
(And the game won't change, just the same old thing)
(Juste la même vieille chose)
(Just the same old thing)
(Just the same old thing)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dynamic Duo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: