Traducción generada automáticamente
Hands That Mold
Dystopia
Manos que moldean
Hands That Mold
Manos que matan moldean ilusiones de pazHands that kill mold illusions of peace
Su maldita pseudo-seguridadTheir fucked up pseudo-security
Destruyen para dar a luz a la tecnologíaDestroy to give birth to technology
Para acelerar la matanza de ti y de mí y de él y de ellaTo quicken the killing of you and me and him and her
CiegosBlind
Nosotros, los humanos, pensamos que somos tan inteligentesUs humans think we are so smart
Creando desafíosCreating challenges
CómoHow
Nuestro cielo sangra en tus manosOur sky bleeds in your hands
No es nadaIt's nothing
Construir y construir y construir másBuild and build and build some more
La industria jode a la naturaleza como si fuera una putaIndustry fucks nature like some kind of whore
Búsqueda de invención, inteligencia llevada demasiado lejosQuest for invention, intelligence gone too far
Ambiente sintético, estamos condenados desde el principioSynthetic environment, we're doomed from the start
Y supongo que todos vamos a morir (Mi hogar)And I guess we're all gonna die (My home)
Y llevarnos todo bajo el cielo (No es nada)And take everything under the sky (Is nothing)
(Para ti)(To you)
Los cielos sangran infectando la tierraSkies they bleed infecting the land
Los océanos vomitan sobre la arenaOceans they vomit onto the sand
El viento tan fétido, un hedor pútridoWind so foul, a putrid reek
Los animales gritan incrédulosAnimals they scream in disbelief
Y supongo que todos vamos a morir (Nuestras vidas)And I guess we're all gonna die (Our lives)
Y llevarnos todo bajo el cielo (No son nada)And take everything under the sky (Are nothing)
(Solo usados)(Just used)
HumanicidioHumanicide
HumanicidioHumanicide
Árboles negros, semillas muertasBlack trees, dead seeds
Malas hierbas, ¿cuánto tiempo más tenemos?Dirt weeds, how much longer do we have?
HumanicidioHumanicide
Los seres humanos nunca deberían haber evolucionado en absolutoHuman beings should have never evolved at all
También te puede gustarYou might also like
El estrés forja el carácterStress Builds Character
DistopíaDystopia
Mis medicamentos no están funcionandoMy Meds Aren’t Working
DistopíaDystopia
SantidadSanctity
DistopíaDystopia
Tu corazónYour heart
Tu corazón tan frío como el concreto que colocasYour heart as cold as the concrete that you lay
Tu menteYour mind
Nublada con la contaminación que generasClouded with the pollution that you make
Oculta mentiras de todos nosotrosHide lies from all of us
Aquellos que has elegido para morirThe ones you have chosen to die
Asfixia nuestra tierra, ennegrece nuestros cielosSmother our earth, blacken our skies
Tu búsqueda de progreso, una muerte convenienteYour quest for progress, convenient demise
Humanidad, ¿con quién eres amable?Mankind, to whom are you kind?
La paz que moldeas es una mentira, una mentira, todas mentirasThe peace that you mold is a lie, a lie, all lies
Nuestras vidas rechazadas por el río abajoOur lives rejected down the stream
No son nada, ni tú ni yoThey are nothing, not you or me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dystopia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: