Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 716

Como Uma Poesia

Dzastre

Letra

Como Una Poesía

Como Uma Poesia

Creo que es un don, a veces una señalAcho que é um dom, ás vezes uma sina
Resumir tu alma y esencia a través de la rimaResumir sua alma e essência através da rima
En versos paralelos alternando los eslabonesEm versos paralelos alternando os elos
Hasta el más pobre plebeyo tiene su castillo en estrofasAté o mais pobre plebeu em estrofes tem o seu castelo
Olvido el mundo, es casi inexplicableEsqueço do mundo, é quase que inexplicável
Cómo el hombre más hostil escribiendo se vuelve amableComo o homem mais hostil escrevendo se torna amável
Y cómo el más dócil que existió en la faz de la tierraE como o mais dócil que existiu na face da terra
Inspiró escrituras, las cuales inspiraron guerraInspirou escrituras, as quais inspiraram guerra
Y al hablar de ellas no dejo de decirE por falar nelas não deixo de dizer
Que la más bella acuarela y la nueva guerra vienen al amanecerQue a mais bela aquarela e a nova guerra vem ao amanhecer
Justas como odio y amor, el corte y el dolorJustas como ódio e amor, o corte e a dor
La pluma y la letra, desespero y clamorA caneta e a letra, desespero e clamor
Mi Señor, por favor, que sea así el díaMeu Senhor, por favor, que seja assim o dia
Que volvió y trajo para mí otra poesíaQue voltou e trouxe pra mim outra poesia

'Lo que no tengo y deseo, es lo que mejor me enriquece'"O que não tenho e desejo, é o que melhor me enriquece"

(Refrán)(Refrão)
Como una poesía, el día invadeComo uma poesia, o dia invade
Así como el día la poesía trae verdadAssim como o dia a poesia traz verdade
La poesía permanece en el tiempoPoesia permanece no tempo
Pero el día siempre tiene su finalMas o dia sempre tem seu encerramento

'Mi padre me crió desde niño para ser arquitecto"Criou-me desde um menino para arquiteto, meu pai
Un día la salud me abandonó, ¿me convertí en arquitecto? No pudeFoi-se me um dia a saúde, fiz-me arquiteto? Não pude
Soy un poeta menor, perdona'Sou poeta menor, perdoai"

Es como la noche que cae y la estrella que permaneceÉ como a noite que cai e a estrela que fica
El sol se va, en la oscuridad la poesía se fortaleceO sol se vai, na escuridão poesia se fortifica
Se intensifica para la forma más escépticaIntensifica pra forma mais cética
Hasta los errores gratifican licencia poéticaAté os erros gratificam licença poética
La ética es necesaria, pero no te engañesA ética é necessária, porém não se iluda
Tus versos pueden ser profanos sin ti, sin JudasSeus versos podem ser profanos sem você sem Judas
Todos tienen un poeta en su interior, aunque crean que noTodos têm um poeta em si, mesmo que pense que não
Para despertarlo, mira al mundo, la mayor inspiraciónPra despertá-lo, olhe pro mundo, a maior inspiração
Hacer que quepa en tu corazónFazer com que caiba em seu coração
Todo lo que cabe en tu campo de visiónTudo que cabe em seu campo de visão
Sin división, ni denominaciónSem divisão, ou denominação
La canción va en contra de la razónA canção vem na contramão da razão
Despertando la emoción a través de la audiciónAflorando a emoção através da audição

(Refrán)(Refrão)

'No hago versos de guerra, no lo hago porque no sé"Não faço versos de guerra, não faço porque não sei
Pero en un torpedo suicida, daré de buena gana mi vidaMas num torpedo suicida, darei de bom grado a vida
En la lucha en la que no luché'Na luta em que não lutei"

Es mucho más que los versos, más grande que el universoÉ bem mais que os versos, maior que o universo
Mi inverso expresado y cantado como conversoMeu inverso expresso e canto como converso
Recitando al mundo la esencia que me componeRecitando ao mundo a essência que me compõe
Y componiendo la experiencia, ciencia que poneE compondo a experiencia, ciência que põe
No pongo más allá de mi voluntad, algo que me invadeNão ponho além da minha vontade, algo que me invade
Como el día incompleto pero mayor que la mitadComo o dia incompleto mas maior que a metade
Sin puntualidad, cuando no la espero, llegaSem pontualidade, quando não espero ela vem
Solo por la verdad, no por los billetes de cienApenas pela verdade, não pelas notas de cem
Más allá de los reflectores, aunque importantesAlém dos holofotes, apesar de importantes
Transformo en canciones, pesimismo de instanteTransformo em canções, pessimismo de instante
Aunque distante, renace un delincuenteMesmo que distante, renasce um meliante
Roba tu atención esparciendo talento como un hidrante...Rouba sua atenção esparramando talento como um hidrante...
Destrozado, así como corazones desgarradosArrebentado, assim como corações recortados
Por esta selva de niebla y concretos mal concretadosPor essa selva de nevoa e concretos mal concretizados
Miradas cruzadas y mucho por decirOlhares cruzados e muito a dizer
Acorralados a callar, acostumbrados a hacer...Acorrentados a calar, acostumados a fazer...
Lo que los demás hacen, no, no hago esoO que os outros fazem, não, não faço isso
Con la tinta de la pluma refuerzo mi compromisoCom a tinta da caneta eu reforço meu compromisso
Jamás seré omiso, tal vez perdido en rimasJamais serei omisso, talvez perdido em rimas
En los ojos de la multitud, mutilación que me enseñaNos olhos da multidão, mutilação que me ensina

(Refrán)(Refrão)

'Y mis poemas vienen a mí muchas veces independientemente de mi voluntad, vienen como un impulso interior y los escribo. Cantando tu pasado, cantando tu futuro'"E os meus poemas me vem muitas vezes independente da minha vontade, me vem como um impulso interior e escrevo eles. Cantando teu passado, cantando teu futuro"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dzastre y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección