Traducción generada automáticamente
Uœmiech œmierci
Dzem
La sonrisa de la muerte
Uœmiech œmierci
Cuando el dolor golpea, veo de nuevo tus labios tan hermosamente formadosGdy o ³zê uderza ³za, znowu widzê twoich ust tak piêkny kszta³t
Ahora estoy solo, rodeado de silencio y bullicioJestem teraz, teraz sam, ucich³ wokó³ szum i gwar
Todos, con los suyos o hacia los suyos se fueronWszyscy, ze swoimi lub do swoich poszli ¿on
¿Quién me ayudará ahora, quién encontrará mi rostro en este silencio?Kto pomo¿e teraz, kto znaleŸæ mi w tej ciszy twarz
El de mi pequeña, a la que la cruel muerte me arrebató hace tiempoMojej ma³ej, któr¹ dawno ju¿ œmieræ okrutna zabra³a mi
Recuerdo, recuerdo bien cómo entró por la puerta cerradaPamiêtam, pamiêtam dobrze j¹, jak wesz³a przez zamkniête drzwi
No podía creerlo, pero tú ya sabías queNie mog³em w to uwierzyæ, lecz ty wiedzia³aœ ju¿, ¿e
La muerte había visitado nuestro hogarTo œmieræ odwiedzi³a nasz dom
Y grité - no te la lleves, deja a la pequeña, por favor, déjalaI krzycza³em - nie zabieraj jej, zostaw ma³¹, zostaw proszê ciê
Pero ella solo sonrió, diciendo - ya solo me tiene a míAle ona tylko uœmiechnê³a siê, mówi¹c - ma ju¿ tylko mnie
Me senté en tu cama, apretando tu manoSiedzia³em na twym ³ó¿ku, œciskaj¹c twoj¹ d³oñ
Pero ella ya estaba fríaLecz ona ch³odna by³a ju¿
Luego solo por un momento vi tu bailePotem tylko przez chwilê widzia³em taniec twój
Tu baile, con la terrible muerteTaniec twój, ze straszn¹ œmierci¹
Sé que a todos, también a míWiem, ¿e ona do wszystkich, do mnie te¿
Entrará con orgullo por la puerta cerradaWejdzie dumnie przez zamkniête drzwi
Y me invitará a bailar, para que pueda encontrarme con mi pequeñaI do tañca mnie zaprosi, bym moj¹ ma³¹ spotkaæ móg³
Para que pueda encontrarme con mi pequeña, mi pequeña, para que pueda encontrarme con mi pequeñaMoj¹ ma³¹ spotkaæ móg³, moj¹ ma³¹, moj¹ ma³¹ spotkaæ móg³
Cuando el dolor golpea, veo de nuevo tus labios tan hermosamente formadosGdy o ³zê uderza ³za, znowu widzê twoich ust tak piêkny kszta³t
Ahora estoy solo, rodeado de silencio y bullicio en la vidaJestem teraz, teraz sam, ucich³ w ¿yciu szum i gwar
Todos con los suyos o hacia los suyos se fueronWszyscy ze swoimi lub do swoich poszli ¿on
¿Quién me ayudará ahora, quién encontrará mi rostro en este silencio?Kto pomo¿e teraz kto, znaleŸæ mi w tej ciszy twarz
El de mi pequeña, a la que la cruel muerte me arrebató hace tiempoMojej ma³ej, któr¹ dawno ju¿ œmieræ okrutna zabra³a mi
La cruel muerte me arrebatóŒmieræ okrutna zabra³a mi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dzem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: