Suscríbete

Traducción generada automáticamente

Letra

Arrástrame al Amanecer

Drag Me Dawn

Tengo fuego en el corazón, no le temo a la oscuridadI've got fire for a heart, I'm not scared of the dark
Nunca lo has visto tan fácilYou've never seen it look so easy
Tengo un río por alma, y, cariño, tú eres un barcoI got a river for a soul, and, baby, you're a boat
Cariño, eres mi única razónBaby, you're my only reason

Si no te tuviera, no quedaría nadaIf I didn't have you there would be nothing left
La cáscara de un hombre que nunca pudo ser su mejor versiónThe shell of a man that could never be his best
Si no te tuviera, nunca vería el solIf I didn't have you I'd never see the Sun
Me enseñaste a ser alguien, síYou taught me how to be someone, yeah

Toda mi vida estuviste a mi lado cuando nadie más estaba detrás de míAll my life you stood by me when no one else was ever behind me
Todas estas luces que no pueden cegarmeAll these lights that can't blind me
Con tu amor, nadie puede arrastrarme al amanecerWith your love, nobody can drag me dawn

Toda mi vida estuviste a mi lado cuando nadie más estaba detrás de míAll my life you stood by me when no one else was ever behind me
Todas estas luces que no pueden cegarmeAll these lights that can't blind me
Con tu amor, nadie puede arrastrarme al amanecerWith your love, nobody can drag me dawn

Nadie, nadieNobody, nobody
Nadie puede arrastrarme al amanecerNobody can drag me dawn
Nadie, nadieNobody, nobody
Nadie puede arrastrarme al amanecerNobody can drag me dawn

Tengo fuego en el corazón, no le temo a la oscuridadI've got fire for a heart, I'm not scared of the dark
Nunca lo has visto tan fácilYou've never seen it look so easy
Tengo un río por alma, y, cariño, tú eres un barcoI got a river for a soul, and, baby, you're a boat
Cariño, eres mi única razónBaby, you're my only reason

Si no te tuviera, no quedaría nada (nada queda)If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
La cáscara de un hombre que nunca pudo ser su mejor versión (su mejor versión)The shell of a man who could never be his best (be his best)
Si no te tuviera, nunca vería el sol (vería el sol)If I didn't have you I'd never see the Sun (see the Sun)
Me enseñaste a ser alguien, síYou taught me how to be someone, yeah

Toda mi vida estuviste a mi lado cuando nadie más estaba detrás de míAll my life you stood by me when no one else was ever behind me
Todas estas luces que no pueden cegarmeAll these lights that can't blind me
Con tu amor, nadie puede arrastrarme al amanecerWith your love, nobody can drag me dawn

Nadie, nadieNobody, nobody
Nadie puede arrastrarme al amanecerNobody can drag me dawn
Nadie, nadieNobody, nobody
Nadie puede arrastrarmeNobody can drag me

Toda mi vida estuviste a mi lado cuando nadie más estaba detrás de míAll my life you stood by me when no one else was ever behind me
Todas estas luces que no pueden cegarmeAll these lights that can't blind me
Con tu amor, nadie puede arrastrarme al amanecerWith your love, nobody can drag me dawn

Toda mi vida estuviste a mi lado cuando nadie más estaba detrás de míAll my life you stood by me when no one else was ever behind me
Todas estas luces que no pueden cegarmeAll these lights that can't blind me
Con tu amor, nadie puede arrastrarme al amanecer (nadie puede arrastrarme al amanecer)With your love, nobody can drag me dawn (nobody can drag me dawn)

Nadie, nadieNobody, nobody
Nadie puede arrastrarme al amanecer (nadie puede arrastrarme al amanecer, sí)Nobody can drag me dawn (nobody can drag me dawn, yeah)
Nadie, nadieNobody, nobody
Nadie puede arrastrarme al amanecer (nadie puede arrastrarme al amanecer)Nobody can drag me dawn (nobody can drag me dawn)
Nadie, nadieNobody, nobody
Nadie puede arrastrarme al amanecer (amanecer)Nobody can drag me dawn (dawn)
Nadie, nadieNobody, nobody
Nadie puede arrastrarme al amanecer (nadie puede arrastrarme al amanecer)Nobody can drag me dawn (nobody can drag me dawn)

Escrita por: Julian Bunetta, Jamie Scott, John Ryan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dziecięce Przeboje y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección