Traducción generada automáticamente
Never Be The Same Again
Dziecięce Przeboje
Nunca Seremos Iguales Otra Vez
Never Be The Same Again
Ooh, síOoh, yeah
(Nunca seremos iguales otra vez)(Never be the same again)
Te llamo cuando las cosas van malI call you up whenever things go wrong
Siempre estás ahíYou're always there
Eres mi hombro para llorarYou are my shoulder to cry on
No puedo creer que me haya tomado tanto tiempoI can't believe it took me quite so long
Dar el paso prohibidoTo take the forbidden step
¿Es esto algo de lo que podría arrepentirme?Is this something that I might regret?
(Vamos, vamos) quien no arriesga, no gana(Come on, come on) nothing ventured, nothing gained
(Tú eres la indicada) un corazón solitario que no se puede domar(You are the one) a lonely heart that can't be tamed
(Vamos, vamos) espero que sientas lo mismo (sí)(Come on, come on) I'm hoping that you feel the same (yeah)
Esto es algo que no puedo olvidarThis is something that I can't forget
Pensé que solo seríamos amigosI thought that we would just be friends
Las cosas nunca volverán a ser igualesThings will never be the same again
Esto es solo el comienzo, no es el finalIt's just the beginning, it's not the end
Las cosas nunca volverán a ser igualesThings will never be the same again
Ya no es un secretoIt's not a secret anymore
Ahora hemos abierto la puertaNow, we've opened-up the door
A partir de esta noche, y de ahora en adelanteStarting tonight, and from now-on
Nunca, nunca seremos iguales otra vez (mm-mm)We'll never, never be the same again (mm-mm)
(Nunca seremos iguales otra vez)(Never be the same again)
Ahora sé que estábamos cerca antesNow, I know that we were close before
Me alegra haberme dado cuenta de que te necesito mucho másI'm glad I realised I need you so much more
Y no me importa lo que digan los demásAnd I don't care what everyone will say
Se trata de tú y yoIt's about you and me
Y nunca seremos iguales otra vezAnd we'll never be the same again
Pensé que solo seríamos amigos (oh, sí)I thought that we would just be friends (oh, yeah)
Las cosas nunca volverán a ser iguales (nunca seremos iguales otra vez)Things will never be the same again (never be the same again)
Esto es solo el comienzo, no es el final (solo hemos comenzado)It's just the beginning, it's not the end (we've only just begun)
Las cosas nunca volverán a ser igualesThings will never be the same again
Ya no es un secretoIt's not a secret anymore
Ahora hemos abierto la puerta (hemos abierto la puerta)Now, we've opened up the door (opened up the door)
A partir de esta noche, y de ahora en adelanteStarting tonight, and from now-on
Nunca, nunca seremos iguales otra vezWe'll never, never be the same again
(Nunca seremos iguales otra vez)(Never be the same again)
Uh, escúchaloUh, check it
Noche y día, arena negra de playa a arcilla rojaNight and day, black beach sand to red clay
De EE. UU. a Reino Unido, de NYC a LAThe US to UK, NYC to LA
De aceras a autopistas, mira, nunca será lo mismoFrom sidewalks to highways, see, it'll never be the same
Lo que digoWhat I'm sayin'
Mi forma de pensar nunca cambió hasta que llegaste y lo reorganizasteMy mind frame never changed until you came and rearranged
Pero a veces, parece completamente prohibidoBut sometimes, it seems completely forbidden
Descubrir esos sentimientos que mantuvimos tan bien ocultosTo discover those feelings that we kept so well-hidden
Donde no hay competencia, y tú mejoras mi condiciónWhere there's no competition, and you render my condition
Aunque improbable, no es imposibleThough improbable, it's not impossible
Para un amor que podría ser imparableFor a love that could be unstoppable
Pero espera–But wait–
Una delgada línea entre el destino y la suerteA fine line between fate and destiny
¿Crees en las cosas que estaban destinadas a ser?Do you believe in the things that were just meant to be?
Cuando me cuentas las historias de tu búsqueda por míWhen you tell me the stories of your quest for me
Pintoresco es el cuadro que pintas sin esfuerzoPicturesque is the picture you paint effortlessly
Y a medida que nuestras energías se mezclan y comienzan a multiplicarseAnd as our energies mix and begin to multiply
Situaciones cotidianas, empiezan a simplificarseEveryday situations, they start to simplify
Así que, las cosas nunca serán las mismas, entre tú y yoSo, things will never be the same, between you and I
Entretejimos nuestras fuerzas vitales, y ahora estamos unificadosWe intertwined our life-forces, and now we're unified
Pensé que solo seríamos amigosI thought that we would just be friends
Las cosas nunca volverán a ser igualesThings will never be the same again
Esto es solo el comienzo, no es el finalIt's just the beginning, it's not the end
Las cosas nunca volverán a ser igualesThings will never be the same again
Ya no es un secretoIt's not a secret anymore
Ahora hemos abierto la puertaNow, we've opened up the door
A partir de esta noche, y de ahora en adelanteStarting tonight, and from now-on
Nunca, nunca seremos iguales otra vez (vamos, vamos)We'll never, never be the same again (come on, come on)
Las cosas nunca volverán a ser iguales (tú eres la indicada)Things will never be the same again (you are the one)
Nunca seremos iguales otra vezNever be the same again
Ya no es un secretoIt's not a secret anymore
Nunca seremos iguales otra vezWe'll never be the same again
Ya no es un secretoIt's not a secret anymore
Nunca seremos iguales otra vezWe'll never be the same again
Nunca seremos iguales otra vezNever be the same again
Nunca seremos iguales otra vezNever be the same again
Nunca seremos iguales otra vezNever be the same again
Nunca seremos iguales otra vezNever be the same again




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dziecięce Przeboje y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: