Traducción generada automáticamente

Practice Looking Hard
E-40
Practicando Miradas Duras
Practice Looking Hard
[Verso 1][Verse 1]
Asesinato sangriento, crimen, drogas, gente fumandoBloody murder, crime, drugs, folks smokin'
Recuerdo cuando solía ser genial dejar la puerta de la pantalla abiertaMan I remember when it used to be cool to leave ya screen door open
Y dejar que los mosquitos y las moscas se colaranAnd let the mosquitos and the flies sneak in
Mira, mamá y ellos juegan al silbatoLook mama and them play whistle
Así que jugaré fútbol americano con mis amigosSo I'ma play tackle football with my friends
Supongo que esos tiempos se fueron porque como un hueso de deseoI guess them times is gone cause like a wishbone
Desearía tenerlos de vuelta en lugar de ver a los hermanos fallarI wish I had em' back instead of watchin' brothers fiz-all
Atraparlos en cada pista, barrio, calles, bulevaresCatch em' out on every track, bar, street, boulevards
Avenidas dulces con callejones sin salida, vecindarios con antenasSweet avenues with dead ends, neighborhoods with antens
¿Qué pasó con los días de la Pequeña Liga?Whatever happened to the days of Little League
Pop Warner y los Boy Scouts, el Viejo Club de CantantesPop Warner and Boy Scouts, the Old Singing Boys Club
Vudú para ir a la escuela sin pensarVoodoo to go to school not thinkin'
Demasiado ocupados fumando marihuana, vendiendo drogas y bebiendoToo busy smokin' weed, sellin' dope and drinkin'
Supongo que estamos viviendo en los últimos díasI guess we're livin' in the last days
Porque en los últimos días la Biblia habla de SIDACause in the last days the Bible speaksof AIDS
Plagas, hermanos matando hermanos, terremotosPlagues, brothers killin' brothers, earthquakes
Jóvenes tratando de ganarse rayas como una cara de trabajoYoungsters tryin' to earn stripes as a work face
Sería un tonto si no te saco la fichaI'll be a sucker if I don't pull ya ho card
Solía ser débil pero ahora soy duroI used to be soft but now I'm hard
Maldito negro, practico miradas durasFuckin' nigga, I practice lookin' hard
[Estribillo][Hook]
Tengo un espejo en mi bolsillo y practico miradas durasI got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
Espejo, espejo, haz la llamadaMirror, mirror make the call
¿Quién es el más duro de todos?Who's the hardest of them all
Tengo un espejo en mi bolsillo y practico miradas durasI got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
Justo antes de ir a la camaRight before I go to bed
Me aseguro de que mi espejo esté ahíI make sure that my mirror's there
[Verso 2][Verse 2]
Quítate esa cara de malo, socio, ¿por qué me estás mirando mal?Take yo mean face off partner why ya muggin' me
Los tontos dicen mierda, no puedo evitar que eso esté en míFools say shit, I can't help that shit's in me
Es automático porque lo mío ni siquiera ha sido tomadoIt's automatic cause what's mine ain't even took
Es mi mirada enojada con el mundoIt's my mad at the world look
Dije que te entiendo, a veces me atrapo tambiénI said I feel ya man, sometimes I catch myself too
Mirando mal a gente que no me ha hecho daño a mí ni a mi grupoMean muggin' folks that did no harm to me or my crew
Pero ahora no debería ser asíBut now it shouldn't have to be this way
Los tontos dicen, no me importa lo que nadie digaFools say, I don't care what nobody say
El otro hombre me puso asíThe other man got me this way
Acabo de salir de la cárcel y del sistema por añosI'm fresh out the pen and out the system for years
He estado llenando todo tipo de solicitudes para ganar dineroBeen fillin' out all kinds of applications to make a grip
Pero no sé nada de chips de computadoraBut I don't know nothin' about no computer chip
Se necesita eso para conseguir un trabajo en el 93It takes that to make a J-O-B in the 93
Pero un trabajo en el 93 consiste en papel raramenteBut a J-O-B in 93 consists of paper rarely
Trabajos como la refinería de petróleoJobs like the oil refinery
Prefiero trabajar en Napa en la bodegaI'd rather work in Napa at the winery
Y luego te preguntas por qué soy tercoAnd then ya wonder why I'm stubborn
Siempre mirando duro, he sido marcadoForever lookin' hard, I been scarred
[Estribillo][Hook]
Tengo un espejo en mi bolsillo y practico miradas durasI got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
Justo antes de ir a la camaRight before I go to bed
Me aseguro de que mi espejo esté ahíI make sure that my mirror's there
Tengo un espejo en mi bolsillo y practico miradas durasI got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
Espejo, espejo, haz la llamadaMirror, mirror make the call
¿Quién es el más duro de todos?Who's the hardest of them all
[Verso 3][Verse 3]
No me digas nada, vengo de un hogar deshechoCan't tell me shit, I come from a broken up home
Desde que era joven pensaba que era adultoEvery since I was a youth I thought that I was grown
Encuéntrame después de la escuela, negro, y podemos arreglarloMeet me after school nigga and we can get it on
Hablaste de mi mamá, ahora te voy a golpear la cabezaYa talked about my mammy now I'm goin' upside ya dome
Tengo un problema complejo, mi guardia está altaI got a complex problem, my guard stay up
Siempre estoy en el lado ofensivo, no pongas a prueba mis agallasI'm always on the offense side, don't test my nuts
No soy un Charles ni un Larry pero soy aterradorI'm not a Charles nor a Larry but I'm scary
Asustado de que pueda perderlo y cortarte con mi bate de FlintstoneScared that I might lose it and chop you with my piece berry
Me sumerjo en mi mierda y es así de directoI deep into my shit and it's straight like that
Soy rápido para golpear a un hijo de puta con mi bate de FlintstoneI be quick to clobber a motherfucker with my Flintstone bat
A nadie le gusto en el lado de la familia de mi padreNobody likes me on my father's side of the family
No me soportan porque piensan que estoy vendiendo esa drogaThey can't stand me cause they think that I'm sellin' that candy
Te lo juro, toda la mierda a un ladoI kid you not, all bullshit to the side
Tengo 20,000 negros en mi organizaciónI got 20,000 niggas in my organization
Ahora, ¿cuál de ustedes negros está listo para la batalla?Now which one of y'all niggas down to ride
Me emociono con la marihuana undergroundI gets juiced off the underground doja
Ya sabes, esa mierda de Click, esa mierda independienteYou know that Click shit, that independent shit
Me hace sentir como si quisieraIt makes me feel like I want to
Tengo una bolsa llena de brócoli y un ojo torcido 22Got me a baggy full of broccoli and a crooked eye 22
Me siento astuto, lo digo en serio pero me siento genialI feel crafty, I mean that but I feel great
[Estribillo][Hook]
Tengo un espejo en mi bolsillo y practico miradas durasI got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
Justo antes de ir a la camaRight before I go to bed
Me aseguro de que mi espejo esté ahíI make sure that my mirror's there
Tengo un espejo en mi bolsillo y practico miradas durasI got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
Espejo, espejo, haz la llamadaMirror, mirror make the call
¿Quién es el más duro de todosWho's the hardest of them all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: