Traducción generada automáticamente

One Night Stand
E-40
Aventura de una noche
One Night Stand
¿Están listos para empezar esto (SÍ)Y'all ready to get this thing started (YEAH)
¿Están listos para ponerse locos (SÍ)Y'all ready to get crunk (YEAH)
¡Ah, mierda!Aww Shit
(Intro)(Intro)
Vamos nena, vamosLets go baby girl, Let's go
Consigamos el maldito flujo, nena vamosLets get the muther fucking flow, baby girl let's girl
Todos en el club tienen el flujo seguroEverybody in the club got the flow for sho'
Algunos hijos de puta se dan palmadas en la espalda seguroSome mother fuckers slap on backs for sho'
Ahora vamosNow let's go
Vamos nena, vamosLet's go baby girl, Let's go
Consigamos el maldito flujo, nena vamosLet's get the muther fucking flow, baby girl let's girl
Todos mis amigos en el club tienen el flujo seguroAll my niggaz in the club got the flow for sho'
Algunos hijos de puta se dan palmadas en la espalda seguroSome mother fuckers slap on backs for sho'
Ahora vamosNow let's go
[DJ Kayslay][DJ Kayslay]
No creo que entiendan lo que está por suceder ahoraI don't think y'all understand whats about to go down right now
DJ Kayslay, el rey del drama, en el edificio con mi amigo E-40DJ Kayslay the drama king in the building with my nigga E-40
Oye Rick Rock, esto está genial aquíYo Rick Rock, this is cracking right here baby
Necesito que todos suban el volumen lo más alto que puedanI need everybody to turn this shit up loud as you can
Y se muevan con esta música como nunca antes, ¡Vamos!And rock to this shit like never before, Let's go!!
[E-40][E-40]
Nunca me quedo sin jergaNever running out of lingo
Cuarenta agua de vuelta con otro sencilloForty water right back at 'em with another single
Dinero más largo que el cuello de un flamencoMoney longer than the neck on a flamingo
Veinte mil en una apuesta en un casinotwenty-thosand on a bet in a casino
Tengo un socio en libertad condicional que acaba de salir de ChinoI got a partner on parol that just got out of Chino
No soy un novato, soy un veterano, como Dan MarinoNot a rookie but a vet, like Dan Marino
Mi actor favorito en el set, Al PacinoMy favorite actor on the set, Al Pacino
Esto es una bomba, caliente, como jalapeñoThis is a heater man, hot, like jalepeno
Sigue al líderFollow the leader
Cuarenta de Califoolya, lo escuchas y lo entiendesForty from Califoolya, you hear it and you speago
Mi vida no es un dibujo animado, no es animado como ZitoMy life ain't no cartoon, i'ts not animated like Zito
Alto como un globo aerostático, solo soy un oportunistaHigh like a hot air ballonist, i'm just an opportunist
Cuanto antes me digas que podemos hacer estoThe sooner the better you let me know you we can do this
[Estribillo][Chorus]
Disculpa señorita, te he estado mirando desde aquíExuse me lady I've been looking at you from over here
Me preguntaba si podría comprarte una cerveza y tal vez luego podamos divertirnosI was wondering if I could buy you a beer and maybe later we can cut
No quiero ser tu hombre, no quiero serlo, tengamos una aventura de una nocheI don't wanna be your man, I don't wanna be, let's have a one night stand
Sé que no te conozco y todo eso, pero tal vez podamos conocernosI know I don't know you and stuff but maybe we can get to know each other
sobre un par de copas de lo que sea en esta copaover a couple glasses of whatever in this cup
No quiero ir a bailar, no quiero, tengamos una aventura de una nocheI don't wanna go and dance, I don't wanna, let's have a one night stand.
[E-40][E-40]
Vamos a ponerlo en marcha como unos huesos rotos, haciendo dineroLet's get it cracking like some broken bones, money mackin'
Hablando en esos teléfonos quemados, CadillacTalking on those burnt out phones, Cadallackin'
Tablero y puertas de madera y alfombrillasWood grain dash and doors and floor mats
Buen juego, efectivo, guardo y guardo rimasGood game, cash, I stash and store raps
Claridad de PS2, relojes de diamantes, chicas súper malasPS2 clarity, diamond watches, super bad botches
Tobilleras y Cotches y Choppers recién salidos de las cajasAnkler and Cotches and Choppers fresh out the boxes
Me gusta pulir mis llantas y neumáticos, cables de cien radiosI like to polish my rims and tires, hundred spoke wires
Con toallitas para bebé Armorol porque esos Daytons lo requierenWith Armorol baby wipes because them Daytons require
Nada más que lo mejor en la carne, al igual que el sexoNothing but the best on flesh, just like sex
Frotando loción en su Glúteo MáximoRubbin lotion all on her Gluteus Maximus
No veo ningún anillo, todo lo que veo son jeans miss sixtyI don't see no ring, all I see is miss sixty jeans
Caminando por el club como si estuviera lista para hacer algunas cosasWalking through the club like she ready to do some things
Lleno de ese tortuga, cuarenta huele a zorrilloFull of that turtle got Forty smelling like skunk
Pero todos saben que no puedes olerte a ti mismo cuando estás borrachoBut everybody know you can't smell yourself when your drunk
Publicado en el bar luciendo como una estrella, juego ghettoPosted at the bar lookin like a star, I ghetto ball
Envíame tu número por el dos vías, le daré una llamada a un jugadorTwo way me your number, I'll give a player a call
[Estribillo][Chorus]
[E-40][E-40]
Esto es para mi gente en Zalets y todos mis chicosThis is for my folks in Zalets and all my guys
Hay un nuevo rapero en la ciudad, E-40 está en ascensoThere's a new rapper in town, E-40's on the rise
Conocido por tener registros de Sic Wid It y lazos con JiveKnown for having Sic Wid It records and Jive ties
Hombre de negocios, siempre trabajando como Barry WiseBusiness man, always at work like Barry Wise
El tipo con toda la jerga en el juego, saliendo de YehThe guy with all the slang in the game, up out the Yeh
Gorilas, mundo de Marie África USA, nos sientesGorillas, Marie world Africa USA, ya feel us
Está enfermo aquí en la Bahía donde vivimosIts sick out here in the Bay where we stay
Somos asesinos, desearía que alguien viniera a rezarWe killas, I wish someone would come and pray
Vive la vida como si no hubiera mañana, no hay mañanaLive life like their ain't no tommorow, ain't no tommorow
La vida es algo que no puedes pedir prestado, que no puedes pedir prestadoLife is something that you can't borrow, that you can't borrow
Cada día es un día festivo, cada día celebramosEvery days a holiday, every day man we celebrate
Cada día modulamos, cada día percolamosEvery day we modulate, every day man we perculate
[Estribillo][Chorus]
(Intro)(Intro)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: