Traducción generada automáticamente

Wake it up (Ft. Akon)
E-40
Despiértalo (Ft. Akon)
Wake it up (Ft. Akon)
(Con Akon)(Feat. Akon)
[Estribillo - Akon][Chorus - Akon]
¡Akon! y E-40... Sí...Akon! and E-40...Yeah....
Sé que no estás acostumbrada a tener verdaderos tipos como yo cercaI know you aint used to havin real niggas around like me around
Estoy aquí para cambiar tu vida por completo, para que no tengas que lidiar con payasosI'm here to change to your whole life girl, so you don't deal with clowns
Y tratarte como la superestrella que eresAnd treat you like a superstar that you are
Porque yo también soy una superestrella y sé exactamente lo que debo hacer para hacerte...Casue I'm a superstar too and I know exactly what I must do to make you...
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¡Sentir! Mira, estoy a punto de despertarloFeel! See I'm about to wake it up!
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¿No se siente tan bien, nena?Don't It feel so good girl
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¡Sentir! Mira, estoy a punto de despertarloFeel! See I'm about to wake it up!
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¿No se siente tan bien, nena?Don't It feel so good girl
[Verso Uno - E-40][Verse One - E-40]
Soy sincero, no llevo nada más que billetes de 100I keep it 100's, don't carry nothing but 100's
Estoy tratando de despertarlo, estoy en tu línea como VonageI'm trying to wake it up, I'm on your line like Vonage
¡Soy un verdadero, nena!I'm a real one, Ma!
Despídete de ese payaso, quédate con un tipo de verdadGet rid of that clown, Get with a factor
Tu amigo no cuenta, es un perdedor, no importaPatna don't count, he a lame he don't matter
Brillando como la Osa Mayor, brillando como una estrellaShining like a big dipper, glowing like a star
Mirando hacia arriba, llegando en mi autoLookin up a paw, pullin up in my car
Caminé directamente hacia la entrada donde estacionan los jefesWalked right up to the front where the bosses park at
Tengo una lengua fría que puede convencer a una chica de que me dé su chequeI got a cold mouth piece can talk a chick out her check
La seguridad me quiere, me deja entrar sin problemasSecurity loves me, let me in with no sweat
Veo persuasión asiática, caucásica, todo tipo de chicasI see asian persuasion, aaucasian, all kinds of chicks
Piel lechosa, hueso de chocolate, rubias y haitianasMilk skin, chocolate boned, lambs and Haitians
Intentando llevarme algo a casa y tener alguna relaciónTryna take me something home and have some relation
[Estribillo - Akon][Chorus - Akon]
Sé que no estás acostumbrada a tener verdaderos tipos como yo cercaI know you aint used to havin real niggas around like me around
Estoy aquí para cambiar tu vida por completo, para que no tengas que lidiar con payasosI'm here to change to your whole life girl, so you don't deal with clowns
Y tratarte como la superestrella que eresAnd treat you like a superstar that you are
Porque yo también soy una superestrella y sé exactamente lo que debo hacer para hacerte...Casue I'm a superstar too and I know exactly what I must do to make you...
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¡Sentir! Mira, estoy a punto de despertarloFeel! See I'm about to wake it up!
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¿No se siente tan bien, nena?Don't It feel so good girl
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¡Sentir! Mira, estoy a punto de despertarloFeel! See I'm about to wake it up!
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¿No se siente tan bien, nena?Don't It feel so good girl
[Verso Dos - E-40][Verse Two - E-40]
¡Dios Santo Todopoderoso! Mira ese cuerpoGood God Almighty! Look at that body
¿Qué tienes? ¡Nena, eres espectacular!What you holdin? Girl you a banger!
¡No estás en el patio trasero, estás en la PERCHA!You ain't off the back porch, you're off the HANGER!
Estás trabajando con algo, ¿tienes un entrenador personal?You working with something, you gotta personal trainer?
Todo el grupo está bien, pero tú eres únicaWhole crew fine but you're one of a kind
Eres un diez, nena, eres una joyaYou a ten piece, shawty you a dime
Mueve eso, nena, retrocedeBack that thang up, baby press rewind
Soy Escorpio, nena, ¿cuál es tu signo?Imma Scorpio, Shawty whats your sign?
Solo estoy tratando de conocerte, tener una conversaciónI'm just tryna know you, hold a conversation
Mimarte un poco, coquetear un pocoSpoil you a lil', lightweight cupcakin'
Gastar un poco de dinero, arreglarte el cabelloSpend a lil gouda, get your hair done up
Te mostraré cómo un magnate despierta esoImma show you how a tycoon wake that thang up
[Estribillo - Akon][Chorus - Akon]
Sé que no estás acostumbrada a tener verdaderos tipos como yo cercaI know you aint used to havin real niggas around like me around
Estoy aquí para cambiar tu vida por completo, para que no tengas que lidiar con payasosI'm here to change to change your whole life girl, so you don't deal with clowns
Y tratarte como la superestrella que eresAnd treat you like a superstar that you are
Porque yo también soy una superestrella y sé exactamente lo que debo hacer para hacerte...Casue I'm a superstar too and I know exactly what I must do to make you...
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¡Sentir! Mira, estoy a punto de despertarloFeel! See I'm about to wake it up!
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¿No se siente tan bien, nena?Don't It feel so good girl
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¡Sentir! Mira, estoy a punto de despertarloFeel! See I'm about to wake it up!
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¿No se siente tan bien, nena?Don't It feel so good girl
[Puente - Akon][Bridge - Akon]
No pares, hazlo, a punto de lanzarme de llenoDon't stop get it get it, Bout' to jump up all in it
Amo la forma en que te agachas y lo doblasLove the way you drop low and bend it
Nena, me estás matando, espera un minutoGirl you're killing me, wait a minute
Amo la forma en que lo sacudesLove the way you that shake it up
Demasiado natural para fingirloToo natural you to make it up
No pasará mucho tiempo hasta que lo despertemosWon't be long till we wake it up
[Estribillo - Akon][Chorus - Akon]
Sé que no estás acostumbrada a tener verdaderos tipos como yo cercaI know you aint used to havin real niggas around like me around
Estoy aquí para cambiar tu vida por completo, para que no tengas que lidiar con payasosI'm here to change to change your whole life girl, so you don't deal with clowns
Y tratarte como la superestrella que eresAnd treat you like a superstar that you are
Porque yo también soy una superestrella y sé exactamente lo que debo hacer para hacerte...Casue I'm a superstar too and I know exactly what I must do to make you...
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¡Sentir! Mira, estoy a punto de despertarloFeel! See I'm about to wake it up!
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¿No se siente tan bien, nena?Don't It feel so good girl
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¡Sentir! Mira, estoy a punto de despertarloFeel! See I'm about to wake it up!
¡Sentir! Estoy a punto de despertarloFeel! I'm about to wake it up!
¿No se siente tan bien, nenaDon't It feel so good girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: