Traducción generada automáticamente

Takin' Em Back
E-40
Recuperándolos
Takin' Em Back
Microphone check 1 2 1 2Microphone check 1 2 1 2
Probando, probandoTesting testing
40 Water en esta vaina, 40 en este asunto hermano40 Water in this bitch mayne, 40 in this thang brah
Mira, ¡HEY!Look, HEY!
Ese tipo lo está haciendo bien, es un tontoThat nigga got it crackin this nigga got it going on he a fool
¡MALDITA SEA!BIATCH!
¡Funky Fresh para el 2 mil once disparos perra!Funky Fresh for the 2 thow-wow 11 shot bitch!
¡Hombreeee (HOE) debería haber sido un P, tengo el juego de palabras de un chuloMaynneeeee (HOE) I shoulda been a P, got the wordplay of a pimp
Tiro un mono de un árbol de plátano, pero supongo que estaba destinadoI drop a monkey off a banana tree, but I guess that it was meant
Penalización,... langosta y camaronesPenalty,.. lobster and shrimp
Yendo de compras, me importa un carajo cuánto gastéGoing to spending spree, giva fuck how much I spent
Los jugadores no guardan dinero, los jugadores guardan una mujerPlayas don't keep sco', playas keep a ho
Si me trae de vuelta mi zapato le digo que la próxima vez traiga másIf she bring me back my sho I tell her next time have mo'
Ocho, esta noche, una cena con wafflesEight, tonight, a dinner with waffles
Todo concreto, todo sólido, sin artistas cruzadosAll concrete all solid no cross artists
Aquí viene, aquí viene, uno viene todosHere he here he come one come all
40 Water tiene algunas palabras reales para ustedes40 Water got some real talk for ya'll
Pusieron a tu amigo detrás de las rejasThey put ya homie gotta horn he behind them walls
Estoy a punto de conectarlo y ponerlo en esta llamada de conferencia...I'm bout to plug him in and put him on this conference call...
"Los verdaderos negros se unen, a la mierda los débiles"Real niggas unite, fuck the lame
Vamos a sacar a estos idiotas y echarlos a un extrañoWe goin weave these suckas out and pour em to a strang
Aplastar a estos idiotas, y inundar las cenizasMash on these marks, and flood the ash
Bajar nuestras tarifas y hacer un montón de dinero"Lower our rates and make hella cash"
OK (bump-ba-ba-bump) hombre, esta línea de bajo es contundenteOK (bump-ba-ba-bump) man this base line is stubby
(Bump-ba-ba-bump) esto es genial como Huggies(Bump-ba-ba-bump) this the shit like Huggies
(Bump-ba-ba-bump) este asunto es una bofetada tonta(Bump-ba-ba-bump) this thang dumbass slap
(Bump-ba-ba-bump) hombre, 40 los está recuperando(Bump-ba-ba-bump) man 40 takin em back
¡MALDITA SEA!BIATCH!
Esto es lo que extraño (40 los está recuperando)This the shit that I miss (40 takin em back)
Esto es con lo que crecí (40 los está recuperando)This what I grew up with (40 takin em back)
Me hizo sentir como solía (él los está recuperando)It made me feel like I used to (he takin em back)
Allá por 1992 (hombre, 40 los está recuperando)Way back in 1992 (man 40 takin em back)
Voy a brindar por esto hombre (él los está recuperando)I'm a drink to this man (he takin em back)
Voy a fumar por esto hombre (él los está recuperando)I'm a smoke to this man (he takin em back)
Voy a drogarme esta noche (hombre, 40 los está recuperando)I'm a get high tonight (man 40 takin em back)
Ponerme tan borracho que quiera pelear (40 los está recuperando)Get so drunk I wanna fight (40 takin em back)
Oeste oeste California, asesinos y matonesWest west California, killas and thugs
Cuando los negros se cocinan (¿dónde?) frente a los clubesWhen niggas get cooked (where at?) in front of the clubs
Cuando los adictos toman drogas (¿por qué?) para dejar las drogasWhen fiends take drugs (why?) to get off drugs
Con un zumbido, bien inalámbrico (¿plantar qué?) y plantar cogollosWith a buzz-well wireless (plant what?) and plant buds
Donde los drogadictos se desvanecen (¿qué fuman?) y fuman pipaWhere the drommers drift (what they smoke?) and smoke pipe
Donde se arrastran por la alfombra (¿buscando qué?) buscando blancoWhere they crawl on the rug (looking for what?) looking for white
Donde puedes que te chupen la pija a plena luz del día (plena luz del día)When you can get'cha dick sucked in the broad daylight (broad daylight)
Y te rompan el caparazón como un faro (UGH)And get'cha crab cracked just like a headlight (UGH)
En el norte de Cali jugamos el juego de la vida en verdad o retoIn northern Cali we playing the game of life in truth or dare
Buen horneado perfecto, hey dormilón, ven a una pesadilla perfectaWell perfect baking hey sleepy come a perfect nightmare
"Oficial, estoy sobrio, no he estado bebiendo, no estoy drogado"Mr. Officer, I'm sober I ain't been drinking I ain't perking
Puedes usar el alcoholímetro, estoy más limpio que el detergente" (UGH)You can use the breathalizer mane I'm cleaner than detergent" (UGH)
Soy vieja escuela, rápido (rápido)I'm old school like with the quickness (with the quickness)
No soy un matón de internet pero estoy con la enfermedad (con la enfermedad)Not an internet thug but I'm with the sickness (with the sickenss)
Nadie quiere tomar las escaleras, todos quieren tomar los escalones mecánicosDon't nobody wanna take the stairs everybody wanna take the escalators
Nadie quiere trabajar por días, todos siguen buscando un favorDon't nobody wanna work for days everybody stay looking for a favor
Vuela, polvorientos, ¡Hustlers R US!Fly, duskers, Hustlers R US
Oportunidades de penitenciaría, tasers y esposasPenitentiary chances, tasers and handcuffs
Suciedad, kush, consigue tu dinero de aweGrime, kush, get'cha money side awe
Bueno, piensa que todavía estás en la cuadra o tienes un trabajo regularWell think ya still on the block or got a regular job
¡MALDITA SEA!BIATCH!
Esto es lo que extraño (40 los está recuperando)This the shit that I miss (40 takin em back)
Esto es con lo que crecí (40 los está recuperando)This what I grew up with (40 takin em back)
Me hizo sentir como solía (Él los está recuperando)It made me feel like I used to (He takin em back)
Allá por 1992 (hombre, 40 los está recuperando)Way back in 1992 (man 40 takin em back)
Voy a brindar por esto (él los está recuperando)I'm a drink to this thang (he takin em back)
Voy a fumar por esto hombre (él los está recuperando)I'm a smoke to this man (he takin em back)
Voy a drogarme esta noche (hombre, 40 los está recuperando)I'm a get high tonight (man 40 takin em back)
Ponerme tan borracho que quiera pelear (40 los está recuperando)Get so drunk I wanna fight (40 takin em back)
¡MALDITA SEA!BITCH!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: