Traducción generada automáticamente

$999,999 + $1 = A Mealticket
E-40
999,999 + $1 = Un boleto para comer
$999,999 + $1 = A Mealticket
[E-40][E-40]
¿Eh? ¿Quieres que hable en serio?Huh? Want me to speak the real?
[Kaveo][Kaveo]
Habla en serio, hombreSpeak the real man
[E-40][E-40]
Negro, habla en serioNigga speak the real
Habla en serioSpeak the real
Habla en serioSpeak the real
Habla en serioSpeak the real
Habla en serioSpeak the real
Es un cuarto después de las nueve en mi AM FMIt's a quarter after nine on my AM FM
Radio Shack digital, el reloj de la alarma del motel seis marca las seisRadio Shack digital motel six o?clock alarm reads
'40, levántate, es hora de ponerse a trabajar"40, get your ass up, time to hit the grind
No puedes permitirte perder dinero, sé que escuchaste sobre esoYou can't afford to pass no money I know you heard about that"
¿Qué, qué? 'La policía allanó Millersville, la Sra. Miller tuvo un ataque al corazón'What, what? "Task raided Millersville Ms. Miller had a heart attack"
Tío, eso es una mierda fría, ¿verdad?Dude, that's some cold shit, ain't it huh?
Lo sé, ella era una buena persona, eso lo sé con certezaI know, she was a good person for certain I know
V-Town, California, donde nací, crecí y me criéV-Town, California where I was born, raised and grown
Y desde 1979 he sido un hustler en movimientoAnd since 1979 I been a hustler on the go
Ya sabes la jugada, mi misión es real, un boleto para comerYou know the drill, my mission for real, a mealticket
Sientes, lentamente nos acercamos a los siete dígitosYou feel, we slowly but surely approachin seven digits
Figuritas, porquería pegajosa y polvo de ángelFigurines, sticky doo-hicky and angel dust
Mescalina, los negros saben que es mejor no meternosMescaline, niggas know better than fuck with us
Estoy ostentoso en Reno en el casinoI'm pimped out flossin in Reno in the casino
Gran apuesta, gastando dinero que podría haber usado para comprar una casaBig bid, fuckin off feddie I could've put down on a crib
Hago eso, me renuevo, me redimoI does that, I do, rejuvenate, redeem
Toma una pérdida, toma una pérdidaTake a lose, take a lose
No hagas escándaloDon't make a scene
Negro, cárgalo en la balanza tripleNigga charge it to the triple beam
Al diablo con el estrésFuck the stress
Dejo que esa caja de bicarbonato de sodio haga el restoI let that orange box of baking soda do the rest
Hablo con mi chef del barrio, RaúlHoller at my neighborhood chef, Raul
Conocido por clonar pollos y convertir uno en dosKnown for cloning chickens and turning one into two
Eso es lo que hace para vivirThat's what he do for a living
Eso es a lo que está acostumbradoThat's all he's used to
Guantes de goma Playtex para lavar platos y residuos, ¡maldita sea!Playtex rubber dishwashing gloves and residue, Biotch!!!!
(Coro)(Hook)
[Kaveo][Kaveo]
Las tonterías no son nadaBullshit ain't nothin
Ves que seguiremos siendo rudosYou see we gone keep this thuggin
y malhumorados hasta que esté hechoand mean muggin jump until it's a done deal
Ves que E-40 y Sick Wid It traen la realidad, nada másYou see E-40 and Sick Wid It bring the real nothin but
¿Y si vuelvo a traer esto?What if I bring this back down?
Tienes que estar en eso o estar fuera de esoYou gots to be about it or be without it
[E-40][E-40]
Estar en eso o estar fuera de esoBe about it or without it
Oye, ¿sabes qué? Te entiendo en eso, miraAy, you know what? I smell you on that playboy, look
Vamos a acabar con estos idiotas de mierdaWe fin to run down a a whole tac on these bitch ass niggaz
Los negros no están oliendo esta mierdaNiggas ain't smellin this shit
Hacemos estoWe do this shit
Anoche le di una cachetada a una perra en la cabezaLast night I slapped a bitch upside her dome
Con mi teléfono defectuosoWith my faulty phone
Esa zorra está cansadaThat heifer's tired
Intentó pinchar mis neumáticosShe tried to slash my tire
Me atrapó en la cama con su prima TanjiCaught me in the bed with her cousin Tanji
De la pistaFrom the track
Ella solía sostener mi bolsaShe use to hold my sack
Solía clavarla allá por el 86I use to dick her down way back in 86
Solía verse como una zorraShe use to look just like a skank
Pero ahora esa perra tiene un trasero, tetas, cuerpo y esa perra está buenaBut now that bitch got a ass, tits, body and boy that bich is bad
Por lo que vale, el coño olía a CertsFor what it's worth, the pussy smelled like Certs
Victoria's SecretVictoria's Secret
Ahora, solo recuerden que nunca dije que pensaba en lamer coñosNow folks just remember I never said I thought about lickin pussy
Dije que nunca pensé en comerlosI said I never thought about eatin
Mantenerlo y tratarlo bienKeepin it and treatin it nice
Al diablo con eso, soy un cerdoFuck that I'm a hog
Lo pongo en claro, soy del barrioI put it down, I'm from the hood
Donde vivo, en las afuerasWhere I live, on the outskirts
Y abajo, en lo escondidoAnd down on the tuck in the cut
En los apartamentos Clemente, hombreIn Clemente Apartments man
Soy un jugador, así que sabes que no tengo nada a mi nombreI'm a baller so you know I ain't got shit in my name
Soy una celebridad estrictamente de barrio, los negros son enterradosI'm strictly ghetto celebrity, niggaz get buried
Listos para el combate si estás planeando y tramandoReady for combat if you plottin and plannin
Oh, si vienes por mí y confiscas mi dineroOh if you come for me and confiscate my dough
Deja que el timbre sea la fianzaLet the buzzer be the bail
Pero mi sugerencia es que te mantengas dentro de tu sobreBut my suggestion is to stay within your envelope
De bloque a bloque, columpiándome en lianasI'm block to block, swingin on vines
Servicio comunitario, poniendo señales de altoCommunity service, put up stop signs
(Coro)(Hook)
[Kaveo][Kaveo]
¡¡¡Espera un carajo!!Uhhh!!! Hold the fuck on!!
¿Les dijiste o no a estos negros que se mantuvieran dentro de su sobre?Did you or did you not tell these niggaz to stay within they envelope?
Maldición, estos temporizadores son nuevos en el juegoSheeit, these timers are green to the game
No saben nada sobre estas zorrasThey ain't know nothin about these tramps
seis habitaciones y ser tratados y sostenidos de mano en manosix bedroom flats and gettin dealt and held a hand across the mat
Ves que somos de la Yay donde controlamos sus mentesYou see we from the Yay where we control they minds
y ponemos a estas putas a trabajarand put these hoes on the grind
[E-40][E-40]
No es necesario, pero aún lo tocoAin't got to but I still touch it
Fui al Seven Eleven, recogí un libro de comerciantes y compré un cuboWent to the Seven Eleven picked up a traders book and bought a bucket
Solía tener un permanente más grande que los Charlotte HornetsUse to have a perm bigger than the Charlotte Hornets
Pero tuve que cortar esa mierda porque tu compa tenía una orden de arrestoBut I had to cut that bitch off cause see your patna had warrant
Que ni siquiera he manejado aún aunque estoy ganando dineroThat I ain't even handled yet although I'm havin cake
El pequeño del barrio quiere que saque su cintaThe little homie from the hood want me to put out his tape
Es bastante bueno, me recuerda al equipo The ClickHe kinda tight too, remind me of The Click crew
Porque estaban escupiendo esa vieja mierda de alto poderCause they was spittin that old high powered
Godzilla, gurú del baloncestoGodzilla ballin guru ass type shit you
Puedes relacionarte, despertar, escapar cuando hace solcan relate to, wake to, 'scape to when it's sunny
Pasar, deslizarse, acercarse a una chicaRide by, slide by, get at a honey
Conozco estas calles como conozco mi peneI know these streets like I know my dick
Puedo decirte quién es el negro que está a punto de ser robadoI can tell you who the nigga is that's about to get jacked
Y el negro que hizo el roboAnd the nigga that pulled the lick
Tengo a esta perra bajo controlI got this bitch on lock
999,999 más un dólar en una caja de seguridad999,999 plus a dollar in a safe deposit box
Cultivos de marihuana todavía en esta listaMarijuana crops still in this roster
Kilogramo, hoja de coca y morfinaKilogram, coca leaf and morphien
¿Qué pasa con mis negros en el 4-1-5?What about my niggas in the 4-1-5
Mira lo que hicieronLook what they made
Mis negros en la ciudadMy niggaz in the city
Lo llaman hechoThey call it made
Regeneración de primera calidad, sin cortesTop grade regeneration, uncut
Hierba de diseñador, pura hempilación, ¡qué carajo!Designer weed, straight hempilation, what the fuck
Maldición, maldición, maldición, maldición, maldición, maldición, maldición...Sheit, sheit, sheit, sheit, sheit, sheit sheit, sheit...
¡¡Maldición, sí!!Hell yeah, sheit!!
999,999 más un dólar, más un dólar, hombre999,999 plus a dollar, plus a dollar man
más un dólar, más un dólar, hombre, es igual a un boleto para comer, perraplus a dollar, plus a dollar man equals a mealticket bitch
¡Maldita sea!Biotch!!!
¡Maldita sea!Sheit! Sheit!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: