Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 301

(I'll Be Yo) Huckleberry

E-40

Letra

Seré tu Huckleberry

(I'll Be Yo) Huckleberry

[D-Shot][D-Shot]
Hey ahora nena, ¿cómo estás?Hey now baby, how you be doin?
¿Has estado bien?You been doin fine?
Sabes que me llamaste la semana pasadaYou know you called me last week
Recibí tu mensaje pero estaba fuera del estado, ¿sabes a lo que me refiero?I got your message but I was outta state, yaknowhatI'msayin?
(Ahora vengo, como el cerdo que soy)(Now I comes through, just like the hog I am)
Parece que necesitas un poco de emoción en tu vidaIt seems you need a little bit of excitement in your life
(Todo en su habitación, hasta que Renee tararea mi canción)(All up in her bedroom, til Renee humming my tune)
Estoy aquí para ti, no te preocupesI'm here for you, don't sweat it
(Ella tiene una actitud, solo soy su hombre)(She's got an attitude, I'm just her man)
¿Cómo te trata tu hombre?How your man be treatin you?
(Ella necesita que la ponga de humor)(She needs me to get her in the mood)
Lo séI know
(Tuve que golpearla, nunca me asusto, ¡seré tu huckleberry!)(I had to hit her, I'm never stairy I'll be yo huckleberry!)
Puedes llamarme a cualquier hora, así es como lo hacemosSee you can call me any hour, that's how we do it

Entro y salgo, y compañero, no lo sabesI'm in and out, and partner you ain't knowin this
Te quiere bien pero está en onda de jugadorShe loves you goodly but she's all on a player's tip
Porque no le estás dando algo que realmente necesitaCause you ain't givin, somethin that she really needs
Y eso es ese buen amor, ¿no lo ves, compañero?And that's that good ass lovin, partner can't you see
Está aburrida, no hay confianza, se sienta en la casa todo el díaShe's bored no trust, she sits in the house all day
Mientras tú estás por ahí jugando, tratando de ser el reypinWhile you out there ballin, tryin to have it the kingpin way
Ella no tiene tiempo, tu horario es demasiado apretadoShe gets no time, your schedule way too deep
Sales de la casa cada vez que recibes un pitidoYou leaves out the house everytime you get a beep
Para todas ustedes, dulces y encantadorasTo all you ladies, sweet dark and lovely
Vean, jugadores como yo, me gusta probar el conejito de PascuaSee players like me, I likes to taste the Easter bunny
Me gusta lamerlas, darte autoestimaI likes to lick you down, give you self esteem
Soy el playboy que quieres, en tu equipo secretoI'm the playboy you want, on your under team
Tu huckleberry, mackin rápido Shot-tyYo' huckleberry, mackin fast Shot-ty
Uno de esos tipos de jugadores en el mismo nivel que GottiOne of them type of ballers on the same level as Gotti
Así que todas ustedes, es todo buenoSo all you tenders, it's all to the good
Así que páguenme en secreto y me colaré por tu barrioSo page me on the under and I'll creep through yo' hood

*coro**chorus*
Si necesitas amor, amor chicaIf you need some lovin, lovin girl
Seré tu huckleberry, berryI'll be yo' huckleberry, berry
Y si necesitas a alguien con quien hablar chica, hablar chicaAnd if you need someone to talk to girl, talk to girl
Puedes llamarme en secreto, en secretoYou can call me on the under, under

[E-40][E-40]
Mirando mi Rolex oyster perpetual, hojeando mi RolodexLookin at my oyster perpetual Rolex, browsin through my Rolodex
La nena dejó un mensaje, quiere que golpee ese corséBaby done left a verbal, want me to hit that girdle
Voy en un tuck, mientras él está en la duchaCome through on a tuck, while he's in the shower
Entrar con facilidad para robarle, después de la horaGet in on the ease with robbin him, after hour
Regulando genitales, regulandoSlumpin gen-a-talia, regulatin
Engañando en la habitación de al lado, divirtiéndoseCheatin in next room, fun-a-catin
Demostrando, movimientos nuevos y mejoradosDemonstratin, new and improved moves
Legislando, bebiendo alcoholLegislatin, perkin drinkin booze
Pero cuando lo conectas, nena, nos vemos prontoBut when you plug it, baby see you soon
Dices que un día, saltaremos el paloYou say one day, we gon' jump the broom
Han pasado siete años, y G es fiel contigoIt was seven years, and G is faithful for ya
Pero ¿te amaba, o simplemente estaba acostumbrada a ti?But did she love ya, or was she used to ya
No es mi culpa que te hayas encariñado demasiadoIt ain't my fault you got too attached
Pero no me revises, compañero, revisa a tu chicaBut don't check me partner, check yo baitch
Quieres saber mi nombre, llámame 40 Pop CherryWanna know my name, call me 40 Pop Cherry
Seré tu huckleberryI'll be yo huckleberry

*coro**chorus*

[D-Shot][D-Shot]
Estoy en tu mente, veinticuatro sieteI'm on yo mind, twenty-four seven
Cuando estás en el trabajo, me llamas a las onceWhen you at work, you calls me at eleven
Y está bien, porque mi número no estará en tu facturaAnd that's cool, cause my number won't be on yo' bill
Oh nena, todo lo que queremos hacer es ser realesOhh baby girl all we wanna do is keep it real
Sin dudarlo, queremos jugar este juego bienNo hesitation, we wanna play this game right
Pero si me entiendes, tenemos que tener nuestro juego en ordenBut if you feel me, we gots to have our game tight
Para poder ir a la playa y pintar y todoSo we can smob to the beach and pain n all
Frotarte hasta el lienzoRub you down to the canvasol
A cien millas de distancia, mientras tu hombre piensa que estás trabajandoOne hundred miles away, while your man think you at work
Ese chico Shot, está todo en estas faldasThat boy Shot, is all up in these skirts
Si hay un pájaro azul en mi hombro, ¿debería golpearlo?If there's a bluebird on my shoulder should I hit him
Lo giro, luego desde atrás es cuando lo matoI turn him around, then from the back that's when I kill him
Pero golpearla desde atrás no siempre es lo que quiero hacerBut hittin it from the back ain't always what I wanna do
Tengo que hacerte fuerte, para que se lo cuentes a tu grupoI got ta do you hard, so you can tell your crew
Que ese chico Shot sabe cómo... tuckThat that boy Shot knows how to... tuck
Te hace cederHe got you givin it up
Y no has hecho eso en añosAnd you ain't done that in years
Así esThat's right
Y no has hecho eso en añosAnd you ain't done that in years

*coro**chorus*

Mantenlo en secreto, en secreto, nadie tiene que saberKeep it on the under, on the under, no one has to know
Es entre tú y yo, toma mi número de pagerIt's between me and you, take my pager number
Puedes llamarme, llamarme, en cualquier momento del día...You can call me, call me, all times of the day...

Escrita por: D. Stevens / E. Stevens / Felton C. Pilate II / Marvin Whitemon. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección