Traducción generada automáticamente

Big Ballin' With My Homies
E-40
Grandes fiestas con mis compas
Big Ballin' With My Homies
[E-40][E-40]
Grandes fiestas con mis compas!Big ballin' with my homies!
Grandes fiestas con mis compas!Big ballin' with my homies!
Yo y mi Click-alation, en casa lejos de casaMe and my Click-alation, at home away from home
En el Bentley Azura negro, con el teléfono con chip defectuosoIn the Black Bentley Azura, with the faulty chip phone
Estoy llamando a la Mossie, es hora de emborracharnosI'm callin up the Mossie, it's time to get bent
Mostrando y levantando el cuello, haciendo campaña como el presidenteShowcasin and collarpoppin, campaignin like the president
Billetes de cien dólares, billetes de cien dólaresC-notes, hundred dollar bills
Jugadores con dinero montando casas sobre ruedasPlayaz wit bread ridin houses on wheels
Joyas brillantes, relucientes, resplandecientes, cristalinasJewels sparklin glistenin gleamin flossy crystal clear
Baguettes colgando de mi puño como un candelabroBaguettes -- hangin from my fist like a chandelier
Las gatas gritan, gritan, '¡Oh, tiene el BUMP!'Felines holler, scream, "Oooh he got the BUMP!!
¡Sonando como Godzilla tratando de salir del BAÚL!Soundin like Godzilla tryin to get up out the TRUNK!!"
Marcas celosas malditos quieren pelear, eso no es astutoJealous mark fuckin suckers wanna battle -- that ain't sharp
Partidores de pelucas que peinarán tu cabello natural, en mi equipoWig-splitters that'll comb yo' natural, on my squad
Jodiéndolos así, ya sabes, mis.. PANTALONES caídosFuckin em up like that mayne, you know, my.. PANTS saggin
Parece que me he cagado encimaLook like I done dookied on myself
Pañuelo, tatuado, balanceándolos de ladoBandana, tatted, swingin em sideways
Viviendo lujosamente, grandes fiestas con estatus de magnate, ¡CABRÓN!Livin lavish -- big ballin on tycoon status, BEOTCH!
Grandes fiestas con mis compas!Big ballin' with my homies!
Grandes fiestas con mis compas! ¡Mossie presente!Big ballin' with my homies! Mossie up!
Ka-ruise... ¡crucero...!Ka-ruise... cruuuuuise...
Cruisin' Magazine, un Cutlass en esos calcetinesCruisin' Magazine, a Cutlass on them socks
Rap acumulando papeles, así que no más vendiendo piedrasRap accumulated papers, so no more slangin rocks
No andamos como peones, más bien estamos sobre nuestro dineroWe don't walk around like peons, instead we's bout our scrill'
La familia Click-alation, directamente desde The HillThe Click-alation family, straight up out The Hill
Cada vez que hacemos esto, Cutlass con dulces en los radiosEverytime we do this, Cutlass candy on spoke
La policía nos golpea con porras porque piensan que vendemos drogaPo-Po billy club us cause they think that we sell dope
Les dije que rapeo, les dije que escupoI told em that I rap, I told em that I spit
Cada año enviamos nuestros autos al Freak-a-NikE'ry year we ship our cars to the Freak-a-Nik
Matones, cronometradores que tienen peluquerías, grúas y clubesThugs, timers that own barbershops, tow trucks, and clubs
Compas, que abren sus licorerías los domingosHomies, that open up they liquor stores on Sunday
para mí, tonto, CABRÓNfor me, bo-nitch, BOOTCH
Jefe de los trojans del barrio, jugadores de los suburbiosHood trojan's boss, players from the sticks
Llenando los bolsillos, algunos compas haciendo tratosPocket stuffin, some of the homies hustlin
Algunos de mis jugadores son chulos, algunos compas luchandoSome of my playaz are pimps, some of the homies strugglin
Pero ninguno de mis amigos es un pardillo, marcas, nada de esa magnitudBut none of my folks are simps, marks, nothin of that there magnitude
Tontos, sarches me tienen confundido, ¿qué hacen ustedes? ¡CABRÓN, CABRÓN!Saps, sarches got me twisted, what ch'all do? BEOTCH, BEOTCH!
Grandes fiestas con mis compas!Big ballin' with my homies!
Grandes fiestas con mis compas! ¡Vamos con eso!Big ballin' with my homies! C'mon widdit!
Rodando con la Mossie, nunca nos aburrimosRrrollin with the Mossie, we never get bored
No hay otro grupo, con más puntos anotadosThere's not another Click, with more points scored
Las chicas cerca de la universidad, buscaban un aventónThe breezies by the college, was lookin for a lift
Tratando de viajar en primera clase y los envidiosos quieren MOLESTARTryin to ride in first class and them haters wanna TRIP
Porque nunca me ha gustado un idiota, que golpea a su chicaCause I never liked a sucker, who beat up on they broad
Si estás fallando en tu juego, entonces ella está con el equipoIf you're lackin on your mackin then she's rollin with the squad
Mossie a la fiesta en casa, las chicas vienen de a dosMossie to the house party, girlies come in twos
No se necesita conversación, elección automáticaNo conversation needed, automatic pick and choose
Hablando debajo de tu nariz, ¿pura palabrería?Talkin up under your brisneath, hot air?
Actuando como si fueras una especie de ninja increíble - pero eres un cuadradoComin off like you some sort of hellafied ass ninja - but youse a square
¿Qué estás haciendo Charlie? Solo grabándome moliendo, Cámara OcultaWhatchu doin Charlie? Just videotapin myself grindin, Candid Camera
¡Actuando con más dinero que el césped de dandra boomin'!Coonin' wit mo' scratch den dandra turf boomin'
Grandes fiestas con mis compas!Big ballin' with my homies!
Grandes fiestas con mis compas! ¡Mossie presente!Big ballin' with my homies! Mossie up!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: