Traducción generada automáticamente

From the Ground Up
E-40
Desde abajo hacia arriba
From the Ground Up
[E-40][E-40]
Probando, probandoTestin testin
Es un juego orientado, talla seis-ex con chalecoIt's game orienfested, size six-ex vested
K-Cizee.. JoJo... ese chico Too Sheezee, Todd ShawK-Cizee.. JoJo... that boy Too Sheezee, Todd Shaw
y Earl Stevens, alias Charlie Hustleand Earl Stevens, a.k.a. Charlie Hustle
Oye Todd, ¿estás listo? (¿Estoy listo?)Hey Todd, you on? (Am I on?)
*K-Ci y JoJo cantando**K-Ci and JoJo singing*
[Too $hort][Too $hort]
Los cimientos fueron colocados hace varios añosThe foundation was laid several years ago
Construí todo un imperio en tu estéreoI built a whole empire in your stereo
Tengo un trébol de cuatro hojas representando la BahíaGot a four leaf clover representin the Bay
Oakland, Frisco, Vallejo y EPAOakland, Frisco, Vallejo, and EPA
Mantenemos las cosas juntas, mantengámoslo asíWe keep the shit together, let's keep it that way
Desde Sacramento hasta San JoséFrom Sacramento all the way to San Jose
Estamos en una nueva era, durante diez años has tenido éxitosWe in a new era, for ten years you made hits
entonces ¿qué pasa E-Feezi? (Seguimos siendo los mejores) ¡Puta!so what's up E-Feezi? (We still the shit) Beotch!
[E-40][E-40]
¿Cómo crees que obtuve esta barriga, de la noche a la mañana?How you think I got this pot belly, overnight?
Maldición, un negro tenía hambre, tenía apetitoShet a nig-ga was hongry, I had an appetite
Así como una mentira para mi gente atrapada en la luchaJust like a lie to my people that's caught up in the struggle
Hijos de puta tratando de prosperar, negros cansados de traficarMotherfuckers tryin to bubble, niggaz tired of slangin
Barney Rubble, metiéndose en problemas y arruinando todoBarney Rubble, gettin in trouble and fuckin up
La libertad condicional me tiene haciendo que mis hijos meen en un vasoParole got me makin my kids piss in a cup
Es duro, por eso tengo unos cuantos billetes guardadosIt's cold, that's why I got a few bucks, I put up
de vender verdes, invirtiendo en máquinas expendedorasfrom sellin greens, investing in some vending machines
Desde abajoFrom the ground up
Coro: K-Ci y JoJoChorus: K-Ci and JoJo
Empezamos, sin nadaWe started, with nothing
De la nada, hicimos algoFrom nothing, we made something
A nadie realmente le importábamosNobody really gave a damn about us
Desde abajo, empezamosFrom the bottom, we started
Empezamos, sin nadaWe started, with nothing
De la nada, hicimos algoFrom nothing, we made something
A nadie realmente le importábamosNobody really gave a damn about us
¡Desde abajo hacia arriba!From the ground on up!
[E-40][E-40]
Desde abajo, aquí van algunos detallesFrom the ground up, here go some details
Este verso aquí fue hecho, dicho estrictamente para las mujeresThis verse right here was made, said strictly for the females
¿No saben que es hora de explotar, como Napalm?Don't y'all know it's time for y'all to blow up, like Napalm
En lugar de vender Tupperware y AvonInstead of sellin Tupperware, and Avon
Obtengan su licencia de negocio, pongan los guisantes en la ollaGet your business license, go on and put the peas in the pot
Dile a tu bebé que haga que tu papá te compre una tienda de uñasTell your baby to get your baby daddy to buy you a nail shop
o un salón de belleza, ya que él resulta ser el mayor magnateor a beauty saloon, since he come to be the biggest tycoon
con risas de metanfetamina y globos de heroínawith methamphetamine laughs and heroin balloons
[Too $hort][Too $hort]
Seis policías me detuvieron, me tiraron al sueloSix po-lice pulled me over laid a nigga on the ground
Registraron mi auto muy bien, sé que sabes lo que encontraronSearched my car real good I know you know what they found
Tenía el maletero lleno de esa basuraI had the trunk, full of that junk
Letras X-Rated, con el funkX-Rated lyrics, laced with the funk
Sin duda, estaba a punto de inundar las callesNo doubt, I was just about to flood the streets
Grandes cajas llenas de cintas con ritmos para drogadictosBig boxes full of tapes with them dopefiend beats
Dos groupies blancos, furiosos como el infiernoTwo white boy groupies, mad as hell
Hombres negros ganando dinero, no podían llevarlos a la cárcelBlack men makin mail, couldn't take him to jail
CoroChorus
[Too $hort][Too $hort]
Gasté mil seiscientos haciendo Born To MackI spent sixteen hundred makin Born To Mack
Usé las cadenas de oro de mi negro y su CadillacUsed my niggaz gold ropes and his Cadillac
Estaba quebrado al principio, no me importaba un carajoI was broke to start with, didn't give a fuck
No me podían decir que Short Dawg no estaba prosperandoCouldn't tell me Short Dawg wasn't comin up
Cuando los tipos pasan con tu música a todo volumenWhen motherfuckers roll by bumpin your stuff
Te hace sentir bien, como cuando te corresIt makes you feel good, like when you bust a nut
Ahora soy millonario, y no tengo suficienteNow I'm a millionaire, and can't get enough
Cuarenta diles cómo es (demasiado duro Short Dawg)Forty tell em how it is (way too tough Short Dawg)
[E-40][E-40]
Cuando empecé a rapear, los hijos de puta me criticabanWhen I first started rappin motherfuckers would cap!
'Ese negro es falso, suena como Woody Woodpecker drogado (ja ja ja JA ja)'"That nigga fake he sound like Woody Pecker on crack (ha ha ha HA ha)"
Los negros se reían y decían que rapeaba demasiado rápido en aquel entoncesNiggaz would laugh and say I rap too fast way back then
Pero ahora estoy atrapando a todo tipo de hijos de putaBut now I be catchin all kind of motherfuckers
tratando de colar mi viejo estilotryin to sneak my little old style in
Y eso es un cumplido, porque no me preocupo por el dineroAnd that's a compliment, cause I ain't trippin on the money
(¿y el dinero qué pasa con el dinero?)(what about the money what about the money)
Pregúntame, mierda, creo que hay suficiente dinero en esta perraAsk me, sheeit, I think there's enough money up in this bitch
para todos nosotros, podemos pimp el sistema sin dudafor all of us, we can Sasquatch pimp the system without a doubt
Lo único que tenemos que hacer es seguir nuestra ruta de dineroAll we gotta be is bout our paper route
CoroChorus
[E-40][E-40]
Eso es real, Too Sheezee, Ant Banks, Forty FonzarelliThat's real, Too Sheezee, Ant Banks, Forty Fonzarelli
K-Ci y mi negro JoJo todos venimos desde abajoK-Ci and my nigga JoJo we all come from the ground up
¡Puta!BEAOOOTTCH!
[K-Ci y JoJo][K-Ci and JoJo]
Desde abajo hasta arribaRight from the bottom to the top
Desde abajo nunca paramosFrom the ground up we never stop
Desde abajo hasta arribaRight from the bottom to the top
Nunca paramosWe never stop
(repetir 2X)(repeat 2X)
Nunca paramos, no, nunca pararemos, babyNever stop, no we will never stop baby
Nunca pararemos, nunca, nunca pararemosWe will never stop, we will, we will never stop
¡Nunca pararemos!We will never stop!
Desde abajo, desde abajoFrom the ground up, from the ground up
desde abajo, nofrom the ground up, nooo
Desde abajo, desde abajoFrom the grouuuuund up, from the ground up
Desde abajo hasta arriba, babyFrom the bottom to the top baby
Baby baby baby baby...Baby baby baby baby...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: