Traducción generada automáticamente

Hot
E-40
Caliente
Hot
[E-40][E-40]
UhhUhh
H2, zapatos de 26 pulgadasH2, 26 inch shoes
Juguetes de chico grande, zapatos de hielo viajero aéreoBig boy toys, air traveller iceman shoes
Puro tonto, mira cómo llevo mi cabelloStraight fool, look at the way that I wear my hair
Mira los pantalones y la ropa que usoLook at the pants and the clothes I wear
Mira cómo brilla mi collarLook at the way my that my necklace glare
Autos exóticos, narcóticos de chuloCars exotic pimpskillet narcotics
Los tengo, chulo, bebiendo un poco de HypnotiqGot 'em pimpskillet, sippin on some Hypnotiq
Chulo, un jefe con un montón de cosas, y Sic' Wid ItPimpskillet a bossy alottamajig, and Sic' Wid It
Tenemos grapadoras y zigs y equipo de cazaWe pack staplers and zigs and hunting gear equipment
Las Rug-ers están amañadas, escupo a las chicas y palomasRug-ers are rigged, I spit at chickens and pidgeons
Lanzo las cuchillas a los halcones y a los Chevy's dippinI flip the clippers at falcons and box Chevy's dippin
¡Por Dios! Fumando con mi vecino de al ladoThou'n! Smokin with my next door neighbor
Tosiendo - tortuga y papel de tabacoCoughin - turtle and tobacco paper
Gangsta - léelo todoGangsta - read all about it
El norte de Califoolya tiene EL talentoNorthern Califoolya got THE talent
Juega juegos mentales y habla astuto y se deslizaPlay mindgames and talk slick and slide in
Por eso los P's están saltando y el macaneo se multiplicaThat's why the P's be poppin and the mackin be multiplyin
[Estribillo][Chorus]
Yo y mis compinches, emprendedores naturalesMe and my weeples natural hustlers
Si necesitas eso, ven y enchúfate con nosotrosIf you need that then come get plugged by us
Los 223 salen del estado de nosotros223's comin out the state from us
Esto es Sic' Wid It, no puedes jodernosThis is Sic' Wid It, you can't fuck wit us
[E-40][E-40]
El Candyman, en la cocina con las ollas y sartenesThe Candyman, in the kitchen with the pots and pans
Adictos haciendo pipas de bajo, con bolígrafosFiends makin bass pipes, out of ink pens
Donde las cerezas te dejarán traficar para siempreWhere the cherries'll let ya hustle forever
Pero tan pronto como comiencen los asesinatos, vendrán por tiBut soon as the murders start occurin they gon' come get ya
Tan pronto como el dinero comience a fluir, alguien chivaráSoon as the money start to flowin somebody gon' snitch ya
Tan pronto como los parientes sepan que eres un fijoSoon as the rellis get to knowin that youse a fixture
En los arbustos, vigilando, tomando una fotoOff in the bushes on surveillance takin a picture
Así que los pobres se hacen más pobres y los ricos siguen enriqueciéndoseSo the poorer get poorer and the richer keep gettin richer
Real como bienes raíces, mis obras llevan mucho pesoReal like estate, my works carry a lot of weight
Nunca a tiempo, siempre tarde para un conciertoNever on time, always late on a concert date
Entiéndelo Raoul, ¿sabe él qué sabor tiene la Bahía?Get it Raoul, does he know what flavor the Bay
De vuelta en el tres-uno-cero me dan el rango de jugadorBack up in three-one-oh they give me the playa rank
Nacido en un LUNES! .. Cuarenta Bela-FONTE!Born on a MON-DAY! .. Forty Bela-FONTE!
Saltando y patinando y deslizándose, rebotando y sumergiéndose y deslizándoseSkippin and skatin and slidin, bouncin and dippin and glidin
Escupiendo y rapeando y rimando, jugando y prosperando y sincronizandoSpittin and rappin and rhymin, ballin and wellin and timin
[Estribillo][Chorus]
[E-40][E-40]
¡Chico, eres lo opuesto a frío!Boy you the opposite of cold!
Tus letras resaltan, como una caca en un poncheYour lyrics stick out, like a turd in a punchbowl
No le das a un hombre un pescado, le enseñas a pescarYou don't give a man fish, you teach him how to fish
No le das a una mujer fichas, inviertes esa mierdaYou don't give a broad chips, you reverse that shit
Estoy hablando de dinero (dinero)I'm talkin about cheese (cheese)
La única vez que se supone que debes hacerlo es cuando, ella es tu principalOnly time that you 'sposed to do that when, she's yo' main squeeze
Tienes tus bebés, conduces MercedesGot your babies, drive Mercedes
Sin 'si' o 'tal vez', esa es tu damaNo if's or maybe's, that's your lady
¡Silencio en el set!Quiet on the set!
E-40 Belafonte, el mayor lanzador de juego de todos los tiempos venciendo a los veteranosE-40 Belafonte the greatest game spitter of all time beatin down vets
Dando la vuelta en la esquina en ese Corvette descapotable súper limpioComin around the corner in that clean-ass convertible droptop Corvette
¿Cómo puedo olvidar una carita llena de baches y una botella de Moet?How can I forget a lil' bumpy face and a bottle of that there Moet
Me topé con esta CHICA .. en una FIESTA de barrioI bumped into this HOTTIE .. at a ghetto-ass PARTY
Vi los jeans de Frankie V, luciendo tan frescos y limpiosFrankie V jeans I seen, lookin so fresh and so clean
La tengo en mi equipo, admirando mi brillo y mi destelloGot her all up on my team, jockin my glare and my gleam
[Estribillo][Chorus]
[Outro][Outro]
(¡CALIENTE!) 40 Water está(HOT!) 40 Water is
(¡CALIENTE!) Sic' Wid It todavía(HOT!) Sic' Wid It still
(¡CALIENTE!) #1 y nosotros(HOT!) #1 and we
(¡CALIENTE!) ..(HOT!) ..
(¡CALIENTE!) 40 Water está(HOT!) 40 Water is
(¡CALIENTE!) Sic' Wid It todavía(HOT!) Sic' Wid It still
(¡CALIENTE!) #1 y nosotros(HOT!) #1 and we
(¡CALIENTE!) ..(HOT!) ..
(¡CALIENTE!)(HOT!)
(¡CALIENTE!)(HOT!)
(¡CALIENTE!)(HOT!)
(¡CALIENTE!)(HOT!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: