Traducción generada automáticamente
Change My Mind
E-Double
Ändere meine Meinung
Change My Mind
Refrain:Chorus:
Ich bin eingeschlafen und bin tot aufgewachtI went to sleep and i woke up dead
Doch ich habe meine Meinung geändert - und ich will esBut i changed my mind- and i want to
Ich bin eingeschlafen und bin tot aufgewachtI went to sleep and i woke up dead
Doch ich habe meine Meinung geändert - und ich will esBut i changed my mind- and i want to
Strophe 1:Verse 1:
Lebe mein Leben, von A bis ZLive my life, a to z
Fülle alle Lücken ausFill up all the vacancies
Fühle die Bestätigung von dem Hass, den du bekommst, wenn du Träume verfolgstFeel the vindication from the hate you get for chasing dreams
Ich bin in der großen Liga, mit oder ohne UnterstützungI'm major league with or without any cosign
Stehle die dritte Base, kein Coach, kein Zeichen, ahhhStealing 3rd base, no coach, no go sign, ahhh
Deshalb fühle ich mich jetzt so, wie ich mich fühleThat's why i'm feeling how i'm feeling now
Musik ist mein Ausweg, aber es fühlt sich jetzt noch echter anMusic's my escape but it's feeling even realer now
Basisbewegung, scheiß drauf, wir sind auf etwas anderemGrassroots, fuck that, we are on some other shit
Nenn es, wie du willst, aber verdammter Scheiß, du weißt, was es istCall it what you want but motherfucker you know what it is
Ich würde dafür bluten, frag sie, sie wissen esI'll fucking bleed for it, ask them, they know
Färbe mich in Sepia, sie leuchten wie verrücktColor me in sepia they are fuckin' day glow
Sonnenbrille auf, Schuhe gebunden, Abkürzungen funktionieren nieShades on, shoes tied shorcuts never work
Ich bin für den langen Weg hier, Schüsse aus der Ferne tun nicht wehIn it for the long haul, pot shots never hurt
Dickhäutige Nashörner, Elefanten, wir vergessen nichtThick skinned rhinos, elephants we don't forget
Was insgesamt wichtig ist, kein Rückzug, wir bereuen nichtWhat's important overall, no withdrawl we don't regret
Vorwärts drängen, auch wenn das Leben manchmal beschissen istPushing forward even those this life sucks sometimes
Scheiß mit diesem Strick, ich verspreche, ich kann ihn lösenF*cking with this noose i promise i can get it untied
Du bist aus dem Bett gekommen, Aufgabe eins, abgehaktYou made it outta bed, task one, crossed off
Schritt 2, zeig ihnen, dass du kein Stoffpüppchen sein wirstStep 2, show them that you ain't gone be a rag doll
Steh auf, Rückgrat, stark genug, um Stürze abzufangenStand up, backbone, strong enough to break falls
Der Schiedsrichter versucht, sich zu versöhnen, schau dir all die späten Entscheidungen anRef is tryna make ammends look at all those late calls
Strophe 2:Verse 2:
So viele Menschen mit falschen AbsichtenSo many people with the wrong intentions
Wir leben mit einer egoistischen VisionWe been living with a selfish vision
Aber ich schätze, so kommen wir durchBut i guess it's how we get through it
Wir lernen aus den SchwierigkeitenWe take a lesson from the hardships
Nass auf uns selbst, beißen die Zähne zusammen und machen uns schnell daranWet on ourselves, grit our teeth and hurry up and get to it
Denn wir haben nur eine Minute, um herauszufinden, was unser Geschäft istCuz' we only get a minute to figure out what our business is
Deine Bucket List wird lang, hoffe, du schaffst esYour bucket list is getting long hope you finish it
Und in deinem Film haben sie Mr. Nicholson nicht besetztAnd in your movie they ain't cast mr. nicholson
Über jaded Plots stolpern, besser Überarbeitungen machenStumbling over jaded plots, better making revisions
Es ist ein anderes Gefühl, wenn du tust, was du tun willstIt's a different kind of feeling when you're doing what you wanna do
Wohltätigkeit ist großartig, aber du kannst nicht helfen, bis du es auch schaffstCharity is great but you can't help until you make it too
Oder vielleicht ist das der Grund, warum du so zerbrochen bistOr maybe that's the reason you've been all broken up
Eitelkeit hält dich in Panik, dein Bild ist nicht fokussiertVanity keeps you panicked your image isn't focused up
Öffne dich und sprich darüber, geh es an und sprich wiederOpen up and talk about, walk it out and talk again
Sich zu verschließen ist der Grund, warum du siehst, wie diese verdammten Wände näher kommenClosing off is why you see those fucking walls closing in
Reiß sie nieder und geh nach draußenBreak em' down and go outside
Lebe dein Leben, lebe nicht die LügeLive your life don't live the lie
Verliere die Einstellung und beweis, dass du weißt, wie man lebtLose the attitude and prove that you know how to be alive
Und beweis, dass du gedeihen kannst, verdiene dein Geld, kauf die DingeAnd prove that you can thrive, get your money, buy the things
Aber wisse, dass Ehrlichkeit und Mut der Grund sind, warum du den Ring gekauft hastBut know that honesty and guts is how you bought the ring
Und jetzt bist du damit verheiratet, vernarbt, eine veränderte PersonAnd now your married to it, scarred up a changed person
Belohne die harte Arbeit, sieht aus, als hätte sich der Schmerz gelohntReward the hard work looks like the pain was worth it
Strophe 3:Verse 3:
Ich fahre mit einem Herzen auf dem ÄrmelI'm riding with a heart up on my sleeve
Ich bin mir nicht einmal sicher, ob es meins ist, aber ich lasse es seinI ain't even sure it's mine but i'm gonna let it be
Keine Anleitungen für diesen Scheiß, also füge ich ein weiteres Stück hinzuNo instructions to this shit so i add another piece
Spiele mit meinem Leben Lego, ich versuche, einen Traum zu bauenPlaying legos with my life i am tryna build a dream
Basteltag, baue es von Grund aufArts and crafts day build it from scratch
Bastelpapier für die Skyline, die Gebäude sind ZündhölzerConstruction paper for the skyline, the buildings are matchsticks
Uh- Michel Gondry mit den BildernUh- michel gondry with the imagery
Und ich habe heute keine einzige Pille genommen, also wer kann mich schon einschränken, niemandAnd i ain't pop a single pill today so who's to say just who can limit me, nobody
Alte Seele, mehr wie ein frisches KükenOld soul more like a spring chicken
Wenn die Zahnräder anfangen zu drehen und die Endorphine einsetzenWhen them gears start turning and endorphins start kicking
Wer kann sagen, was auf der anderen Seite istWho's to say what's on the other side
Nicht ich, nicht duNot me, not you
Du musst mich nicht segnen, ich muss nur ha-chuYou don't need to bless me, i just need to ha-chu
- krank damit, Pandemie, mach mit- sick with it, pandemic, get with it
Wir sitzen im selben Boot, wir sollten wahrscheinlich angeln, angelnWe are in the same boat we should prolly go fishin', fishin'
Und ich fühle mich, als wäre ich auf einer MissionAnd i am feeling like i'm on a mission
Also wenn ich aufwache, sag mir bitte nichts anderes, nichts anderes.So when i wake up please don't tell me any different, different.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-Double y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: