Traducción generada automáticamente
Change My Mind
E-Double
Cambiar de opinión
Change My Mind
CoroChorus:
Me fui a dormir y desperté muertoI went to sleep and i woke up dead
Pero cambié de opinión- y quieroBut i changed my mind- and i want to
Me fui a dormir y desperté muertoI went to sleep and i woke up dead
Pero cambié de opinión- y quieroBut i changed my mind- and i want to
Versículo 1Verse 1:
Vive mi vida, a a zLive my life, a to z
Llenar todas las vacantesFill up all the vacancies
Siente la reivindicación del odio que obtienes por perseguir sueñosFeel the vindication from the hate you get for chasing dreams
Soy una liga mayor con o sin ningún cosignoI'm major league with or without any cosign
Robando tercera base, sin entrenador, sin señal de ir, ahhhStealing 3rd base, no coach, no go sign, ahhh
Por eso me siento como me siento ahoraThat's why i'm feeling how i'm feeling now
La música es mi escape, pero ahora se siente aún más realMusic's my escape but it's feeling even realer now
De base, al diablo con eso, estamos en otras cosasGrassroots, fuck that, we are on some other shit
Llámalo como quieras, pero cabrón sabes lo que esCall it what you want but motherfucker you know what it is
Voy a sangrar por eso, preguntarles, ellos sabenI'll fucking bleed for it, ask them, they know
Me colorea en sepia, son el brillo del díaColor me in sepia they are fuckin' day glow
Sombras en, zapatos atados cortos nunca funcionanShades on, shoes tied shorcuts never work
En ella para el largo plazo, los tiros de marihuana nunca hacen dañoIn it for the long haul, pot shots never hurt
Rinos de piel gruesa, elefantes que no olvidamosThick skinned rhinos, elephants we don't forget
Lo que es importante en general, sin retiros, no nos arrepentimosWhat's important overall, no withdrawl we don't regret
Empujar hacia adelante incluso aquellos que esta vida apesta a vecesPushing forward even those this life sucks sometimes
Con esta soga te prometo que puedo desatarloF*cking with this noose i promise i can get it untied
Saliste de la cama, tarea uno, tachadoYou made it outta bed, task one, crossed off
Paso 2, muéstrales que no has ido a ser un muñeco de trapoStep 2, show them that you ain't gone be a rag doll
Ponte de pie, columna vertebral, lo suficientemente fuerte como para romper caídasStand up, backbone, strong enough to break falls
Ref es tryna hacer ammends mirar todas esas llamadas tardíasRef is tryna make ammends look at all those late calls
Versículo 2Verse 2:
Tanta gente con las intenciones equivocadasSo many people with the wrong intentions
Vivimos con una visión egoístaWe been living with a selfish vision
Pero supongo que es como lo superamosBut i guess it's how we get through it
Tomamos una lección de las dificultadesWe take a lesson from the hardships
Mojar sobre nosotros mismos, agita los dientes y date prisa y llegar a ellaWet on ourselves, grit our teeth and hurry up and get to it
Porque sólo tenemos un minuto para averiguar cuál es nuestro negocioCuz' we only get a minute to figure out what our business is
Tu lista de deseos se está alargando la esperanza de que la terminesYour bucket list is getting long hope you finish it
Y en tu película no han elegido al Sr. NicholsonAnd in your movie they ain't cast mr. nicholson
Tropezando con parcelas hastiadas, haciendo mejores revisionesStumbling over jaded plots, better making revisions
Es un tipo diferente de sentimiento cuando estás haciendo lo que quieres hacerIt's a different kind of feeling when you're doing what you wanna do
La caridad es genial, pero no puedes evitar hasta que lo hagas tambiénCharity is great but you can't help until you make it too
O tal vez esa es la razón por la que te has rotoOr maybe that's the reason you've been all broken up
La vanidad te mantiene en pánico. Tu imagen no está enfocadaVanity keeps you panicked your image isn't focused up
Abran y hablen, salgan y hablen de nuevoOpen up and talk about, walk it out and talk again
Cerrar es la razón por la que ves esas malditas paredes cerrándoseClosing off is why you see those fucking walls closing in
Descomponlos y salirBreak em' down and go outside
Vive tu vida, no vivas la mentiraLive your life don't live the lie
Pierde la actitud y demuestra que sabes cómo estar vivoLose the attitude and prove that you know how to be alive
Y demostrar que puedes prosperar, conseguir tu dinero, comprar las cosasAnd prove that you can thrive, get your money, buy the things
Pero sé que la honestidad y las agallas es cómo compraste el anilloBut know that honesty and guts is how you bought the ring
Y ahora tu casado con ella, cicatrices a una persona cambiadaAnd now your married to it, scarred up a changed person
Recompensa el trabajo duro parece que el dolor valió la penaReward the hard work looks like the pain was worth it
Versículo 3Verse 3:
Estoy montando con un corazón en la mangaI'm riding with a heart up on my sleeve
Ni siquiera estoy seguro de que sea mío, pero voy a dejar que seaI ain't even sure it's mine but i'm gonna let it be
No hay instrucciones para esto así que agrego otra piezaNo instructions to this shit so i add another piece
Jugar legos con mi vida soy tryna construir un sueñoPlaying legos with my life i am tryna build a dream
Artesanía día construirlo desde ceroArts and crafts day build it from scratch
Papel de construcción para el horizonte, los edificios son fósforosConstruction paper for the skyline, the buildings are matchsticks
Michel Gondry con las imágenesUh- michel gondry with the imagery
Y no he hecho ni una sola pastilla hoy, así que ¿quién dice quién puede limitarme, nadie?And i ain't pop a single pill today so who's to say just who can limit me, nobody
Alma vieja más como un pollo de primaveraOld soul more like a spring chicken
Cuando los engranajes empiezan a girar y las endorfinas empiezan a patearWhen them gears start turning and endorphins start kicking
¿Quién puede decir lo que hay en el otro lado?Who's to say what's on the other side
Ni yo, ni túNot me, not you
No necesitas bendecirme, solo necesito ha-chuYou don't need to bless me, i just need to ha-chu
enfermo con ella, pandemia, consigue con ella- sick with it, pandemic, get with it
Estamos en el mismo barco que deberíamos ir a pescar, pescarWe are in the same boat we should prolly go fishin', fishin'
Y me siento como si estuviera en una misiónAnd i am feeling like i'm on a mission
Así que cuando despierte, por favor, no me digas nada diferente, diferenteSo when i wake up please don't tell me any different, different.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-Double y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: