Traducción generada automáticamente

(Freestyle Friday #7) Hampden Parks
E-Dubble
(Freestyle Freitag #7) Hampden Parks
(Freestyle Friday #7) Hampden Parks
Ja, an manchen Tagen fühl ich mich unberührtYeah some days, I feel unphased
Wie wenn ich mit meinen Freunden anstoße, ein Glas erhobenLike when I'm with my friends with a cup raised
Doch am Montag hab ich eine Waffe erhobenBut come monday, I got a gun raised
Suizidal, tu oder stirb bis zum MittwochSuicidal do or die until hump day
Dann geh ich wieder ran wie ein AutomatThen I go right back at it like an automatic
Mehr Drinks, mehr Songs, mehr Beats zum RappenMore drinks, more songs, more beats to rap to
Brauche einen Psychologen, ich bin oft weg, die Zeit vergehtNeed a shrink, I'm gone more time keeps passing
Keine Uhr, keine Gedanken, nur ein HutNo watch no thoughts at all just a hat
Neue Ära, repräsentiere meine P's und die O'sNew era, rep my p's and those o's
Brauche eine Philly mit Orange und Schwarz, um mich zuhause zu fühlenNeed a phillies with the orange and black to feel home
Von Citizens Bank zurück zu Camden YardsFrom citizens bank back to camden yards
Es ist die Geschichte zweier Städte und glaub mir, wir geben allesIts the tale of two cities and trust we go hard
Glaub mir, wir geben allesTrust we go hard
Ja, wir geben allesYes we go hard
Du hast gesagt, wir geben alles?You said we go hard?
Ich hab gesagt, wir geben allesI said we go hard
Rocke meine Bob CousysRockin' my bob cousey's
Sammle lose BlätterStockin' up on the looseleaf
Die Texte kommen leicht, aber das Leben ist hartThe lyrics come easy but the life is a dousy
Und ja, ich bin wählerisch und nein, ich gebe nicht nachAnd yes I'm choosy and no I don't settle
Aber ich nehme trotzdem Pop-Off über den KesselBut I still take pop-off over that kettle
Denn ich spreche von einem größeren BildCuz' I'm talkin bigger picture
Und ja, ich werde dich treffenAnd yes I'm gonna hitcha
Mit demWith that
Kein ScheißNo shittin'
Sprich - wenn nötig, nein, ich war nie ein SchwätzerSpeak- when neccessary no I never been a loud mouth
Introvertiert, aber ich bringe ein paar Wow-Momente einIntrovert but I insert a few wow- outs
Kein Nick Cannon - David Banner, wenn ich pow-wowNo nick cannon- david banner when I pow-wow
Hennessy, aber halt den Hip, ich bin kurz davor, umzukippenHennessy but hold the hip I'm bout to have a brown out
Clowns rennen herum mit Make-up im GesichtClowns runnin' round with the make up on they face
Dagegen bin ich streng - ich war schon immer soTo that I'm astringent - I been this way
Neue Bars, neue Beats, ja, das bin ich den ganzen TagNew bars, new beats, yeah that's me all day
Neue Autos, neue Freaks, nein, das behältst du, MannNew cars, new freaks, no you keep that mayne
Ich bin ein Geschäftsmann und ein GeschäftsmannI'm a business man, and a business- man
Hindernisse haben mich zu dem gemacht, was ich binObstacles made me who I am
Lass los, kein Frieden, meine Stiefel kommen abLet loose, no truce, my boots come off
Sobald Black Paisley mein-- Familienvermögen gemacht hatOnce black paisley has made my-- families fortune
Mit einem Büro in der Ecke und den grüneren WeidenWith a corner office and the greener pastures
Trink billigen Schnaps, bis ich nach hinten kippeSip cheap liquor till' I'm leaning backwards
Halte diesen Traum fest, du kannst meine Leidenschaft sehenGrip this dream you can see my passion
Repräsentiere meine Stadt, kein Beef mit AsherRep my city no beef with asher
Blue Bell, Ambler, hilf mir, die Kapitel zu schreibenBlue bell, ambler help me write the chapters
Ich bin bald zuhause und wir stoßen auf den Asti anI'll be home soon and we'll toast the asti
Trink Mimosa, bis ich nein, nein, meinen NamenSip me-mosas till me no, no my name
E-v-a oh Scheiße, ich bin wieder wegE-v-a oh shit I'm gone ag-ain
Zurück zur Villa und ja, ich bin wieder zuhauseBack to the mansion and yes I'm home ag-ain
Rocke in Hampden und ja, du kennst den NamenRockin' in hampden and yes you know the name
Junger Engländer, Black Paisley, Zahnschmerzen vom IrishYoung english, black paisley, irishtoothache
Wer sind sie, wer sind sie, wer sind sie, wer sind sieWho they be, who they be, who they be, who they be
Sie sind wirThey be us
Schlechtes Englisch, verdrehte SemantikPoor english, screwed up semantics
Ich rede echten Scheiß, spreche meine SpracheI am talking real shit speak my language
Feiere die MakelCelebrate the blemishes
Wirf das Vorläufige wegThrow away the tenative
Ich bin auf einem anderen Trip, also sag den anderen Kindern BescheidI be on some other shit so go and tell the other kids



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-Dubble y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: