Transliteración y traducción generadas automáticamente

Harajuku Time Bomb
E-girls
Bomba de Tiempo en Harajuku
Harajuku Time Bomb
Cazadora de la cultura de Harajuku, quiero ser
原宿カルチャーウォッチャーでいたい
harajuku culture watcher de itai
Atrapadora de la cultura de Harajuku, quiero ser
原宿カルチャーキャッチャーでいたい
harajuku culture catcher de itai
Últimamente parece que este país no está en su mejor momento
最近この国元気ないみたい
saikin kono kuni genki nai mitai
Aparentemente, todos están sin energía
案外みんなカッキがない
angai minna kakki ga nai
Caminando sin rumbo por callejones estrechos, sin destino, solo dando vueltas
入り込んでいる細い路地裏あてどなくただクネクネ歩く
irikunde iru hosoi rojiura ate do naku tada kune kune aruku
Sueños hermosos que no significan nada están cayendo, lindos
思いもよらない綺麗な夢が落ちてる可愛い
omoi mo yoranai kirei na yume ga ochiteru kawaii
Desde que éramos jóvenes, papá y mamá siempre brillaban aquí
パパとママがそう若い頃からここはいつでもキラキラしてた
papa to mama ga sou wakai koro kara koko wa itsu demo kira kira shiteta
Amor, dulces, moda, arte se mezclan en Harajuku
love ya sweets ya fashion ya artの発祥地原宿
love ya sweets ya fashion ya art no hasshou chi harajuku
Nadie me aceptó, solo esta ciudad sí
誰も受け入れてくれなかった私をこの街だけはyeah
dare mo ukeirete kurenakatta watashi wo kono machi dake wa yeah
Aceptar a alguien como yo es una tontería, qué estupidez
受け入れてくれたの個性を殺すなんてバカバカしいと
ukeirete kureta no kosei wo korosu nante baka bakashii to
¡5! ¡4! ¡3! ¡2! ¡1!
5! 4! 3! 2! 1!
5! 4! 3! 2! 1!
Cazadora de la cultura de Harajuku, quiero ser
原宿カルチャーウォッチャーでいたい
harajuku culture watcher de itai
A veces quiero quitarme la máscara
時々ハメを外していたい
tokidoki hame wo hazushite itai
Quiero ser una mujer que desafía el viento con una apariencia libre
freeな格好しながら肩で風切る女でいたい
free na kakkou shinagara kata de kaze kiru onna de itai
Últimamente parece que este país no está en su mejor momento
最近この国元気ないみたい
saikin kono kuni genkinai mitai
Aparentemente, algo no encaja
案外なんだかカッキないみたい
angai nandaka kakkinai mitai
Lo normal es aburrido
普通なんてつまんない
futsuu nante tsumannai
El reloj de la bomba de tiempo hace tic-tac, tic-tac
タイムボムティックにtick-tock tick-tock
taimubomu tikku ni tick-tock tick-tock
Oh, parece que voy a explotar, soy una chica loca
oh爆発しそうなI am a crazy girl
oh bakuhatsu shi sou na i am a crazy girl
Los chicos secretamente crean escondites y lugares misteriosos
男の子たちみんなやたらと秘密基地とか作りたがるは
otokonoko-tachi minna yatara to himitsu kichi toka tsukurita garu wa
Quieren proteger algo, es un deseo extraño, ¿no es así? Es extraño, pero me gusta
何か守りたい衝動なのね不思議ね好きだけど
nanika mamoritai shoubun na no ne fushigi ne suki dakedo
Las mujeres, por otro lado, quieren romper la pared frente a ellas por sí mismas
女は逆に自分の前の壁を自分で壊したくなる
onna wa gyaku ni jibun no mae no kabe wo jibun de kowashi taku naru
No les importa ser destructivas, ¿verdad? Curiosidad y rebeldía
破滅的でも構わないでしょ?好奇心旺盛
hametsu teki demo kamawanai desho? koukishin ousei
Lo que quiero no es solo dinero, es algo que no se puede comprar, sí
私が欲しいものはお金じゃ買えないものばかりなのよyeah
watashi ga hoshii mono wa okane ja kaenai mono bakari na no yo yeah
No me conformo con ser como los demás, ser única está bien
人と同じじゃダメありきたりでもダメone and onlyがいい
hito to onaji ja dame ari kitari demo dame one and only ga ii
¡5! ¡4! ¡3! ¡2! ¡1!
5! 4! 3! 2! 1!
5! 4! 3! 2! 1!
Cazadora de la cultura de Harajuku, quiero ser
原宿カルチャーキャッチャーでいたい
harajuku culture catcher de itai
Siempre quiero sintonizar la antena
アンテナ常に張り巡らせたい
antena tsune ni harimegurasetai
Quiero captar la sensibilidad mientras la agarro en el momento
瞬間つかまえながら敏感を身に着けたい
shunkan tsukamae nagara binkan wo mi ni tsuketai
Últimamente parece que este país no está en su mejor momento
最近この国元気ないみたい
saikin kono kuni genkinai mitai
Aparentemente, algo no encaja
案外なんだかカッキないみたい
angai nandaka kakkinai mitai
Tengo que emocionarme, tengo que hacerlo por mí misma, sí, no, sí, no
弾けなきゃ損するわ自分自身yes, no yes, no
hajikenakya sonsuru wa jibun jishin yes, no yes, no
Oh, es una regla, soy una chica loca
ohルールですものI am a crazy girl
oh ruuru desu mono i am a crazy girl
No hay muchos edificios altos, así que siento el cielo amplio en la intersección
高い建物あんまりないから空を広く感じる交差点
takai tatemono anmari nai kara sora wo hiroku kanjiru kousaten
Viendo a la gente pasar, destellando, deslumbrando, paseando
すれ違う人を見るはキラリチラリブラリ
surechigau hito wo miru wa kirari chirari burari
¡5! ¡4! ¡3! ¡2! ¡1!
5! 4! 3! 2! 1!
5! 4! 3! 2! 1!
Cazadora de la cultura de Harajuku, quiero ser
原宿カルチャーウォッチャーでいたい
harajuku culture watcher de itai
A veces quiero quitarme la máscara
時々ハメを外していたい
tokidoki hame wo hazushite itai
Quiero ser una mujer que desafía el viento con una apariencia libre
freeな格好しながら肩で風切る女でいたい
free na kakkou shinagara kata de kaze kiru onna de itai
Últimamente parece que este país no está en su mejor momento
最近この国元気ないみたい
saikin kono kuni genkinai mitai
Aparentemente, algo no encaja
案外なんだかカッキないみたい
angai nandaka kakkinai mitai
Lo normal es aburrido
普通なんてつまんない
futsuu nante tsumannai
El reloj de la bomba de tiempo hace tic-tac, tic-tac
タイムボムティックにtick-tock tick-tock
taimubomu tikku ni tick-tock tick-tock
Oh, parece que voy a explotar, soy una chica loca
oh爆発しそうなI am a crazy girl
oh bakuhatsu shi sou na i am a crazy girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-girls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: