Transliteración y traducción generadas automáticamente

Odoru Ponpokorin
E-girls
Bailando Ponpokorin
Odoru Ponpokorin
Todo el mundo
なんでもかんでもみんな
nandemo kandemo minna
Está bailando
おどりをおどっているよ
odori wo odotte iru yo
De repente, de la olla
おなべのなかからぽわっと
onabe no naka kara powatto
Aparece un tío farsante
いんちきおじさんとうじょう
inchiki ojisan toujou
Siempre recuerdo
いつだってわすれない
itsudatte wasurenai
Que Edison era un gran tipo
えじそんはえらいひと
ejison wa erai hito
Esa es la única regla
そんなのじょうしきたったたらりら
sonna no joushiki tattatararira
Pirirarí pirirarí papaparapá
ぴーはら ぴーはら ぱっぱぱらぱ
piihyara piihyara pappaparapa
Pirirarí pirirarí papaparapá
ぴーはら ぴーはら ぱっぱぱらぱ
piihyara piihyara pappaparapa
Pirirarí pirirarí el ombligo asoma
ぴーはら ぴーはら おへそがちらり
piihyara piihyara oheso ga chirari
Esa es la única regla
たったたらりら
tattatararira
Pirirarí pirirarí papaparapá
ぴーはら ぴーはら ぱっぱぱらぱ
piihyara piihyara pappaparapa
Pirirarí pirirarí bailando Ponpokorin
ぴーはら ぴーはら おどるぽんぽこりん
piihyara piihyara odoru ponpokorin
Pirirarí pirirarí tengo hambre
ぴーはら ぴー おなかがへったよ
piihyara pi onaka ga hetta yo
Esa chica y ese chico también (baby)
あのこもこのこもみんな (baby)
ano ko mo kono ko mo minna (baby)
Están caminando rápido
いそいであるいているよ
isoite aruite iru yo
Desde la sombra de un poste eléctrico
でんしんばしらのかげから
denshin bashira no kage kara
Aparece un actor cómico
おわらいげいんとうじょう
owarai geinin toujou
Nunca me pierdo
いつだってまよわない
itsudatte mayowanai
El espectáculo en la estación
きよすくはえきのなか
kiyosuku wa eki no naka
Esa es la única regla
そんなのゆうめいたったたらりら
sonna no yuumei tattatararira
Pirirarí pirirarí papaparapá
ぴーはら ぴーはら ぱっぱぱらぱ
piihyara piihyara pappaparapa
Pirirarí pirirarí papaparapá
ぴーはら ぴーはら ぱっぱぱらぱ
piihyara piihyara pappaparapa
Pirirarí pirirarí no quiero zanahorias
ぴーはら ぴーはら にんじんいらない
piihyara piihyara ninjin iranai
Esa es la única regla
たったたらりら
tattatararira
Pirirarí pirirarí papaparapá
ぴーはら ぴーはら ぱっぱぱらぱ
piihyara piihyara pappaparapa
Pirirarí pirirarí bailando Ponpokorin
ぴーはら ぴーはら おどるぽんぽこりん
piihyara piihyara odoru ponpokorin
Pirirarí pirirarí el cerdo hace oink
ぴーはら ぴー ぶたのぶーたろー
piihyara pi buta no buutaroo
Siempre recuerdo
いつだってわすれない
itsudatte wasurenai
Que Edison era un gran tipo (that’s right)
えじそんはえらいひと (that’s right)
ejison wa erai hito (that’s right)
Esa es la única regla
そんなのじょうしきたったたらりら
sonna no joushiki tattatararira
Pirirarí pirirarí papaparapá
ぴーはら ぴーはら ぱっぱぱらぱ
piihyara piihyara pappaparapa
Pirirarí pirirarí papaparapá
ぴーはら ぴーはら ぱっぱぱらぱ
piihyara piihyara pappaparapa
Pirirarí pirirarí el ombligo asoma
ぴーはら ぴーはら おへそがちらり
piihyara piihyara oheso ga chirari
Esa es la única regla
たったたらりら
tattatararira
Pirirarí pirirarí papaparapá
ぴーはら ぴーはら ぱっぱぱらぱ
piihyara piihyara pappaparapa
Pirirarí pirirarí bailando Ponpokorin
ぴーはら ぴーはら おどるぽんぽこりん
piihyara piihyara odoru ponpokorin
Pirirarí pirirarí tengo hambre
ぴーはら ぴー おなかがへったよ
piihyara pi onaka ga hetta yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-girls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: