Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pain, Pain
E-girls
Pain, Pain
Pain, Pain
If I let two drops fall on this kiss
このキスにふたつしずくをたらせば
kono kisu ni futatsu shizuku wo taraseba
It'll just turn into a wound, but I still love you
またきずになるわそれでもすきです
mata kizu ni naru wa sore demo suki desu
People say I'm a fool, but they just don't get it
ばかだねってひとはあきれていうけど
baka da ne tte hito wa akirete iu kedo
I love you, even more than the moon
つきよりあやしいあなたがすきです
tsuki yori ayashii anata ga suki desu
Your kindness and pain are in the same place
やさしさといたみおんなじところで
yasashisa to itami onnaji tokoro de
While feeling it all, we're all just living, right?
かんじながらみんないきてるでしょ
kanji nagara minna ikiteru desho?
I can endure sadness, but I can't stand loneliness, I want to be loved
かなしみはがまんできるただこどくはいやなのあいされたい
kanashimi wa gaman dekiru tada kodoku wa iya na no aisaretai
In the forbidden garden, I bloomed
きんだんのはなぞのでさいてしまったわたし
kindan no hanazono de saite shimatta watashi
I don't care if this love doesn't bear fruit
みのりはしないこいだってかまわない
minori wa shinai koi datte kamawanai
Even if the thorns block my way, I still call out
ゆくえをはばむのがいばらでもとなえるわ
yukue wo habamu no ga ibara demo tonaeru wa
Pain, pain, don't go away
Pain, pain, don't go away
Pain, pain, don't go away
I feel like I’ve seen a peony somewhere
ぼたんをどこかでかけちがえたみたい
botan wo dokoka de kake chigaeta mitai
When I realize it, I can't go back
そうきづいたときはもどれなくなるの
sou kizuita toki wa modorenaku naru no
"It hurts, it hurts, go away," my mom used to say
いたいのいたいのとんでけってままが
itai no itai no tondeke tte mama ga
When I was little, she always held me tight
おさないころいつもだいてくれた
osanai koro itsumo daite kureta
When did it start, happiness
いつからでしょうしあわせ
itsu kara deshou shiawase
And unhappiness, the dividing line has blurred
とふしあわせきょうかいせんがああゆがんでしまったのは
to fushiawase kyoukaisen ga aa yugande shimatta no wa
I got lost in the forbidden garden
きんだんのはなぞのにまよいこんだわたしは
kindan no hanazono ni mayoikonda watashi wa
I’m dreaming of a home that doesn’t exist
かなはしないゆめだけをみている
kanai wa shinai yume dake wo mite iru
Every time I see you, I’m fine even if I cry
あなたにあうたびにないたってへいきなの
anata ni au tabi ni nai tatte heiki na no
Pain, pain, don’t go
Pain, pain, don't go
Pain, pain, don't go
Even if I get hurt, it’s okay, if your lips
きずついてもいいそのきずにあなた
kizutsuite mo ii sono kizu ni anata
Touch that wound (that wound)
のくちびるがふれるのならば(ならば
no kuchibiru ga fureru no naraba (naraba)
Like a butterfly dancing, your smile
ちょうがまうようにえがおが
chou ga mau you ni egao ga
I’m searching for a place like that
とびかうそんなばしょさがしていないわ
tobikau sonna basho sagashite inai wa
In the forbidden garden, I bloomed
きんだんのはなぞのでさいてしまったわたし
kindan no hanazono de saite shimatta watashi
I don't care if this love doesn't bear fruit
みのりはしないこいだってかまわない
minori wa shinai koi datte kamawanai
Even if the thorns block my way, I still call out
ゆくえをはばむのがいばらでもとなえるわ
yukue wo habamu no ga ibara demo tonaeru wa
Pain, pain, don't go away
Pain, pain, don't go away
Pain, pain, don't go away
Yeah, I’m fine with it
そうへいきなの
sou heiki na no
Pain, pain, don't go away
Pain, pain, don't go away
Pain, pain, don't go away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-girls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: