Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 189

Northern Califoolya

E-40

Letra

Califoolya del Norte

Northern Califoolya

*suena el teléfono**phone rings*

Máquina - 'Hola.'Machine - "Hello."
Rick Rock - 'Rick Rock.'Rick Rock - "Rick Rock."
Máquina - 'Tiene un mensaje para...'Machine - "Has a message for…"
Rick Rock - El Área de la BahíaRick Rock - The Bay Area
Máquina - 'Para aceptar el mensaje, presione 1'Machine - "To accept the message press 1"
*sonido de botón presionado**sound of button pushed*

[E40][E40]
Ugh, ughUgh, ugh
Fluimos hace unos cinco añosWe flow for about five years ago
Cuando perdimos un golpeWhen we lost a down
Pero tenía la quinta parte del juegoBut I had fifth of the game
Pero sabía que algún díaBut I knew that one day
Que tarde o temprano tenía que regresarThat sooner or later it got to come back around
E40 Water mantuvo su posiciónE40 Water held his ground
Mantuve mi pie en el carril rápidoKept my foot in the fast lane
Volé arriba, hipnotizadoFlew uppidy on mesmerized
Porque me colé dentro y fuera del juegoCuz I snuck up in up out the game
Estás haciendo un CD de 40 WaterYou makin' a 40 Water cd
Y te penalizarán [penalizados]And get you penalized [penalized]
Te prometo que te patearán la cara, hombre [cara pateada]I promise you that you get your face kicked man [face kicked man]
Asombroso, nunca sabes quién te golpeará negro y azulAstonishing, you never know who know who beat you black and blue
Te demoleránDemolish you
Te harán lucir como la suela de mi zapatoHave you lookin' just like the bottom of my shoe
El juego, el juego se alimenta de nosotros [se alimenta de nosotros]The game, the game feeds off us [feeds off us]
La industria y todos los discursos de jerga [discursos']The industry and all the slangin' speeches' [speeches']
Así que tuvimos que hacer lo que nos gusta [hacer lo que nos gusta]So we had to do what we like [do what we like]
Unirnos; unirnos como un puño a un micrófonoUnite; come together like a fist to a mic

[B-Legit][B-Legit]
Soy de la cuadra donde te críanI'm from the block where they raise you up
Esconden armas, disparos te incendianTuck glocks shot's blaze you up
Grandes tipos te desvanecenBig shot niggas fade you up
Estoy en el lugar donde te desvanecenI'm in the cut where they fade you up
5-0-9, puedes buscarme pero5-0-9, you can page me but
Soy un hustlaI'm a hustla
Te disparo con la MacBust you wit the Mac
Nunca confío en ti con el sacoNever trust you wit the sack
De hecho, cuando estés listo, saca el dinero del LacIn fact, when you ready get feddy out the Lac
Patrulla de cuadraI'll block patrol
Presidentes muertos y pesosDead presidents and pesos
Acumulo dinero y persigo mujeresStack money and I chase hoes
Les doy problemas, tatuajes en quién elegirI give 'em blues, tattoo's on who to choose
Los que abandonan nunca ganan y no planeo perderQuitters never win and I don't plan to lose
Reviso zapatos, relojes caros y billeterasI check shoes, rich watch, and pocket books
He sido un ladrónBeen a crook
Califoolya te hizo mirarCalifoolya made ya look

Coro: [E40] x2Chorus: [E40] x2
La tierra de los estafadores y los choppas astutosThe land of the hustlas and slick choppas
Camillas de ambulancia y helicópterosAmbulance gurneys and helicopters
Gangsters y jugadores y baloncelistas de la calleGangstas and playas and street ballas
Spittas de juego como 40 el estalladorGame spittas like 40 the colla popper

[San Quinn][San Quinn]
Oye chico, soy un chico de la BahíaHey boy, I'm a Bay Boy
Y represento cada cuadra en la que estoyAnd I rep every block that I'm on
Cada ciudad que recorroEvery city I roam
Del estado doradoFrom the state that is golden
Estado donde los jóvenes siguen resistiendoState where the youngstas keep holdin'
Federales y narcos patrullanFeds and the narcs be patrollin'
Norte de California, ven y echa un vistazo [ven y echa un vistazo]Northern California, come and take a look [come and take a look]
Cocinando a tope [cocinando a tope]Crankin' off the hook [crankin' off the hook]
Todos son ladrones [todos son ladrones]Everybody's crooks [everybody's crooks]
Te traen robosThey be bringin' you robberies
Puedes venir a delinquir conmigoYou can come mob wit me
Podemos ser violentos si estamos quebradosWe can be violent we broke
Además fumamosPlus we smoke
Soplamos lo mejor de la hierbaBlow on the best of dro
Es FriscoIt's Frisco
¿Ahora quién sigue?Now who's the next to go?
El calibre haría que un envidioso descansara seguroThe calico would make a playa hater rest fo' sho
Califoolya, San Quinn representando al MoeCalifoolya, San Quinn reppin' the Moe

[Messy Marv][Messy Marv]
Sí, entro en una fiesta y represento mi distrito [y represento mi distrito]Yeah I run up in a party mane and rep my district [and rep my district]
Y me acerco a tu chico como 'Negro, ¿qué pasa?'And run up on yo boy like "Nigga what is it?"
Vendo cada zona [ajá]I sell each zones [uh huh]
Venden como piedras [ajá]They sell like stones [uh huh]
Frisco, California, nos mantenemos alejados de los teléfonos [ja-ja]Frisco, California we stay off them phones [ha-ha]
Y te mostraré algunas cosasAnd I'll show you some thangs
Baja, saca la píldora hijoDraw down, pull out the pilly son
Y te mostraré la lluviaAnd show you the rain
Muestro a los pobres hustlas el juegoShow you poor hustla niggas the game
Como convertir uno en dosLike turnin' one into two
Te costará más si los atraviesoIt'll cost you more if I'm squattin' 'em through
¡Nigga de la Costa Oeste! [¡Nigga de la Costa Oeste!]West Coast nigga! [West Coast nigga!]
Solo te estoy informandoI'm just lettin' you know
El hogar de Scalen, Sic Wid It y Death Row [¡whoo!]The home of Scalen, Sic Wid It, and Death Row [whoo!]
Todavía consigues esa drogaYou still get that blow
Y ese dineroAnd that doe
Y usas esos relojes con el tres en raya [¿qué!?]And wear them watches wit the tic-tac-toe [what!?]

[Coro] x2[Chorus] x2

[E-A-Ski][E-A-Ski]
Yea
Este papel de buen chico ha sido una maldita tapadera [ugh]This nice guy role's been a God damn cover up [ugh]
Rodeamos tu cuadra con la MacWe ride on yo block wit the Mac
Le damos a un negro [huh]Hit a nigga up [huh]
¡Maldición! Es Califoolya del Norte [correcto]God damn it! It's Northern Califoolya [right]
Esta Mac te va a hacer [ugh]This Mac gon' do ya [ugh]
Juro que te hará [sí]I swear it's gon' do ya [yea]
Los pensamientos están todos equivocados cuando se trata de este lado norte [lado norte]The thought's all wrong when it comes to this north side [north side]
No voy a dejar que mierda alguna se deslice [no]I ain't lettin' mutha fuckin' shit slide [naw]
Gangsters, hustlas, chulos, traficantes de droga [ugh]Gangsta, hustlas, pimps, dope dealers [ugh]
Tec's, glock's, A-R's son negros de verdadTec's, glock's, A-R's are real nigga
Disparamos a través de tu pecho [ugh]We shoot through your chest [ugh]
Paro cardíacoCardiac arrest
Ahora flotas por el cieloNow you floatin through the sky
Que Dios te bendigaMay God Bless
¿Quién soy yo? Mr. Ski, aplico presiónWho am I? Mr. Ski, apply pressure
El 40 Water me llama 'SKI' [oye]The 40 Water call mi "SKI" [hey]
El más agresivoThe most aggressive

[Keak Da Sneak][Keak Da Sneak]
Me crié donde decimos 'sangre' y 'primo'I was raised up where we say "blood" and "cuz"
Pandillas, traficamos drogasGang bang, slang cane
Criamos asesinos y matonesBreed killas and thugs
Dejé los deportes y empecé a vender drogasI gave up sports, and started sellin' drugs
Solía ser ladrón de autosUse to be a car thief
Pero ahora dedico amor a los baresBut now I spendin' love to bars
Soy una estrella; nací así [nací así]I'm a star; I was born one [born one]
Mi camiseta es retroMy jersey is throw back
Pero nunca dejo mi armaBut never toss my gun
La fuerza de tarea llegó al muelleThe task force hit the dock
Mi mamá fue detenida, irónicoMy moms got stopped, ironic
Y represento East OAnd rep East O
Pero no de Nueva York, hijoBut not from New York son
Gano dinero como Suge, Master P y RussellI get money like Suge, Master P, and Russell
Y construyo mi franquicia porque el dinero es músculoAnd build up my franchise cuz since the money is muscle
Me llevo bien con el interruptor de la parte delantera antesI fuck wit the switch in the front before
Y todos dicen 'seguro'And everybody says "fo' sheezy"
Pero ¿dónde está mi crédito?But where my credit go?

[Coro] x2[Chorus] x2

-=hablando=--=talking=-
[James 'Stomp Down' Bailey][James "Stomp Down" Bailey]
Juego de Califoolya del NorteNorthern Califoolya game
Todos hemos sido presentados adecuadamenteWe've all been properly introduced
Para mantener este yay, hombreTo uphold this yay mane
Porque si no lo controlamos desde el úteroCuz if we don't check it from the womb
Lo controlaremos desde el globoWe gon' check it from the balloon
Sigo sirviendo en menteStill serve in mind
Empujo la cuchara de té número unoI'm pushin' the number one tea spoon
Jugando en Califoolya del NorteNorthern Califoolya playin'
Mac's, chulos y asesinos de prostitutasMac's, pimp's, and ho slayers
Fueron hechos más afilados que la cuchilla azul Gillette directamente del paqueteWere made sharper than the Gillette blue blade straight out the pack
Porque Califoolya del Norte es la serpienteCuz Northern Califoolya's the snake
Para comenzar el ataqueTo start the strike
Gente clara y jueces tienen mucha de esta luzClear folks and judges up have plenty of this light
Así que no te atrapen yendo al cucharón al mediodíaSo don't get caught up goin' to the spoon by noon
¿Entiendes?Ya dig?
Porque te perderás ese coñoBecause you'll be missin' that coochie
Porque estarás en camino a la amarga hoochieCuz you be on yo way to the bitter hoochie
[eco][echoes out]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección