Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 329

Sprinkle Me

E-40

Letra

Espolvoreame

Sprinkle Me

Sí, enfoque pocus, skiggedy-skatYeah, focus pocus, skiggedy-skat
No es nada más que yoIt ain't nuttin but me
Ese tipo e-40That nigga e-40
Voy a espolvorear a algunos de ustedes, tontos, con un poco de estoFinna sprinkle some of you fools with some of this
Este juego, hombre, un poco de este juegoThis g-a-m-e man some of this game
Entiende, mi hermanaUnderstand my sista
Voy a espolvorearte, tontos, con espolvorear, hermanaFinna sprinkle you fools with sprinkle sista
Entiende esto, doeUnderstand this doe
No para hasta que la maldita pistola sueneIt don't stop til the motherfucking glock pop
[y no para] y a la mierda una pistola, estoy jodiendo con un 6r[don't stop] and fuck a glock i'm fuckin with a 6r
P226, prima de Diana Ross, NinaP226 diana ross cousin nina
Delito menor, eso es lo que hacemos, entiéndeloMisdemeanor, that's what we do, understand it

Soy más cool que un hipopótamoI be more hipper than a hippopotamus
Entrando en tu cabeza como un neurólogoGet off in your head like a neurologist
Empujando más peso que AtlasPushin more weight than atlas
Tengo un socio llamado 2pacalypseGot a partner by the name of 2pacalypse
El setenta y siete, mi lugar va de vuelta a Floyd TerraceThe seven-oh-seven my roost go hella fall back to floyd terrace
Saco una cerveza de mi gorraI pull a forty out of my ballcap
Y luego la trago por mi esófagoAnd den i flush it down my esopha-garus
El grupo con el que estoy, la pandillaThe group that i'm with the click
Disparando, legítimoShigge-d-shot, legit
Orientado a la familiaFamily orientated
Relacionado con el juego, es la mierdaGame related, it's the shit
Matando a los malditos de manera crucialKilling motherfuckers off crucial
Sentándolos mutuamenteSittin em down mutual
Corriendo a través de estas letras como si fuera fibraRunning through these lyrics as if i was fibered
Como metamucilLike metamucil

Timah timah.... cuarenta ancho.. cuarenta anchoTimah timah.... forty widah.. forty wide
Espolvoréame, hermano, espolvoréame, hermano, espolvoréame, hermano, espolvoréame, hermanoSprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main
Gran timah timah, gran timah.... cuarenta ancho-ahhBig timah timah, big timah.... forty widah-ahh
Espolvoréame, hermano, espolvoréame, hermano, espolvoréame, hermanoSprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main
Tira esa mierda, azúcarKick that shit suga

Aquí viene el de primera, ooh ooh ooh aquí estoyHere comes the top notch, ooh ooh ooh here i be
Saliendo de mí, azúcar, de la vClicked out me suga t from the v
Soy rápido para pelear (rápido para pelear), siempre listo para el trabajoI'm quick to smob (quick to smob), always down for the job
Tienes que lucirte, eso es un montón de disparosYa gotta strut that's a gang of shot (gang of shot)
Ooh ooh ooh soy un tontoOoh ooh ooh i'm a fool
Enviando más correo mientras me deslizo por tu vecindarioSlangin more mail as i slides through your hood
Sacudiendo a todos, a estos tontos y tontasStraight shakin all, these bustas and busterettes
Tratando de ganar fama con mi reputación de chavezTryin to claim fame off my chavez rep (chavez rep)
Oh, por qué, oh por qué debo ser tan bueno? (por qué, oh por qué)Ohh, why oh why must i be so tight? (why oh why)
La mayoría de la gente me dice, azúcar, no estás bien (por qué, oh por qué, azúcar, no estás bien)Most folks tell me, suga you ain't right (why oh why suga you ain't right)
Me dan ganas de gritar mientras te hago gritarIt makes me wanna scream while i make ya holler
Ganando un montón de influencia como ese todopoderoso dólarPullin a gang of clout like that al-mighty dollar

Azúcar, azúcar (ahh sí, ese soy yo), azúcar, azúcarSuga suga (ahh yeah that's me) suga suga
Esa es mi hermana (¡sabes mi nombre!)That's my sista (you know my name!)
Espolvoréame, chica, espolvoréame, chica (jajaja)Sprinkle me girl, sprinkle me girl (ahaha)
Espolvoréame, chica, espolvoréame, chicaSprinkle me girl, sprinkle me girl
Azúcar, azúcar (así me llaman)Suga suga (that's what they call me)
Esa es mi hermana (¡no estoy bien!)Dat's my sista (i ain't right!)
Espolvoréame, chica, espolvoréame, chica, espolvoréame, chica, espolvoréame, chicaSprinkle me girl, sprinkle me girl, sprinkle me girl, sprinkle me girl

(¡mira la flotación!)(check the flotation!)
Nigga phin en un jugador haciendo megaNigga phin on a playa makin mega
Tratando de frenar el ajetreo solo porque somos demasiado importantesTryin to knock the hustle just because we way too major
(intentan probar tus testículos, sabes que esa mierda no está bien)(e they try to test your testicles, you know that shit ain't cool)
Azúcar, no me hagas tener que salir de la cabina de sonidoSuga don't make me have to come up out the sound booth
Y actuar como un maldito locoAnd act a fuckin fool
(todos estos viejos malditos, me hacen tan malditamente enfermo)(all these old hoe-cake ass niggaz, they make me so damn sick)
Boom boom boom boom boom en un trucoBoom boom boom boom boom on a trick
Juega con ella por falso y te desharás de ella, no quieres malPlaya play her for false and get rubbed off ya don't want malse
Juega y te evaporarásFuck around and get evaporated

Porque soy un timah timah.... timah timahCause i'ma timah timah.... timah timah
Cuarenta ancho... cuarenta anchoForty widah... forty wide
Espolvoréame, hermano, espolvoréame, hermano, espolvoréame, hermano, espolvoréame, hermanoSprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main
Gran timah timah... gran timahBig timah timah... big timah
Cuarenta ancho... cuarenta anchoForty widah... forty wide
Espolvoréame, hermano, espolvoréame, hermano, espolvoréame, hermanoSprinkle me main, sprinkle me main, sprinkle me main
¡Eso es lo que hacemos, perra!That's what we do, beatch!

Entiende esta mierda, entiéndeloUnderstand this shit, understand it
¿Qué pasa, azúcar, estás en esta perra conmigo?What's happenin suga, you in this bitch with me?
(jaja pensaste que escuchaste)(haha thought you heard)
Sí, eso es lo que hacemos por el maldito... noventa y cincoYeah that's what we do for the motherfuckin... nine-five
(ja por el noventa y cinco, sí)(ha for the nine-five, yeah)
Sick wid it records, jive todo el tiempoSick wid it records, jive all the time
(entendiendo el sistema principal)(understandin the system main)
Es la ciudad de la mafia, v-town, es la ciudad de la mafiaIt's mob city, v-town, it's mob city
Es la ciudad de la mafia, v-town, niggazIt's mob city v-town niggaz
(paseando por tu vecindario)(mobbin through ya hood)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección