Traducción generada automáticamente

L.i.q.
E-40
L.i.q.
L.i.q.
¡Mueve esa mierda, amigo!Mobb that shit out nigga!
Bosko, mueve esa mierda, ¡perra!Bosko, mobb that shit, beyotch!
Mueve esa mierda (mueve esa mierda)Mobb shit (mobb shit)
Nosotros inventamos esta mierda (¿qué hicimos?)We invented this shit (what'd we do?)
Chico, ayudé a pionerar estoBoy i helped pioneer this
Chico, ayudé a pionerar esto...Boy i helped pioneer this..
¡puta perra!.. hoe beotch!
Estoy molesto; cabeza girando, mente desviadaI'm irkin; head spinnin dome swervin
Emergiendo hacia la derecha y la izquierda, veo tres, alucinandoEmergin to the right to the left, see three, hallucinatin
Colocado, no tengo nada más que una protección de sujetador en mi teléfonoStoned ain't got a lick but a bra protection on my phone
Por lo tanto, eso hará que sea mucho más fácilTherefore that'll make it this that much easier
Para cualquiera con una computadora que tenga la información correctaFor anybody with a computer that got the right data information
Software para clonar, clonarlo de las calles - ¿cuánto?Software to clone, clone it off the streets - how much?
Cabeza de bajo precio, baja el precio, chico, cien piezas (cien piezas)Basshead dis down playa price boy a hundred piece (hundred piece)
Mierda, no creo que haya algo peor que clonar ovejasShit i don't figure dat dere ain't no mo' worse than clonin sheep
Solo entiende, hago esto por mi genteJust understand, i dub this for my weeples
Más pelo en mi cara que mi papá (mi papá)More hair on my face than my daddy do (daddy do)
Supongo que son los esteroides que han estado poniendo en nuestra comida (en nuestra comida)I guess it's them steroids that they been puttin in our food (in our food)
Mierda, el hombre detrás del mostrador en la licorería le pidió su identificaciónShit the man behind the counter at the liquor store asked him for id
Antes de que me la pida a mí y si me pide identificación, entonces voy a conseguirBefore he get to askin me and if he ask me for id then i'ma get
?? perra para usar un poco de ese rápido y engañoso?? bitch to use some of that swindlin ass fast-fast talkin
Habla rápida ?? en la psicología inversa urbana del guetoCon man ?? in the ghetto urban reverse psychology
Los negros la tienen difícil aquí; difícil aquí, es duroNiggaz got it tough out here; tough out here, it's rough
Los negros la tienen dura aquí; negro aquí es duroNiggaz got it rough out here; nigga out here it's tough
Vamos al punto de marihuana, vamos al l.i.q.Let's hit the weed spot, let's hit the l.i.q.
Vamos a la licorería, vamos al l.i.q.Let's hit the liquor sto', let's hit the l.i.q.
Vamos a la fiesta en casa, vamos al l.i.q.Let's hit the house party, let's hit the l.i.q.
"Llega de costado, yendo a ciento cincuenta""pull up sideways, doin about a buck-fifty"
"¡Hola amigo mío!" ¿qué onda, amigo?"hello my friend!" whassuper dude?
Dame un paquete de semillas de girasolGive me a pack of sunflower seeds
Y una caja de condones magnum de tamaño grandeAnd a box of larger size magnum rubbers
Un exprimidor de limón genérico con jugo de limaA generic lemon squeeze lime juice
Y una botella de goldschlagerAnd a bottle of goldschlager
Un paquete de regaliz, papelillos para enrollarA pack of licorice, lick-em-and-lock-em zig-zags
Un huevo duro y esos pies de cerdo encurtidos (pies de cerdo encurtidos)A hard boiled egg and them pickled pig feet (pickled pigs feet)
Mierda, tengo que follar y festejar todo lo que puedaShit i gotta do as much fuckin and partyin as i can
Tengo que entregarme la próxima semana (perra)I gotta go turn myself in next week (beotch)
Estoy despierto toda la noche - ¿qué vas a hacer?I'm up all night - playawhatchagonnabedoin?
¿En la cama de alguien ?? poniendo tuberías?Up in somebody's ?? layin pipe
La perra hablando de demandar y tratar de acusarte de violación;Bitchbetalkinaboutsuin and try to accuse yo' ass of rape;
Porque rapeasCause you rap
Sa' perra, ni siquiera estoy tratando de entretener esoSa' hoe, i ain't even tryin to entertain that
Ves, entro en más agujeros que una pelota de golfSee i dip in mo' holes than a golf ball
El coño cayendo de mi granadaPussy fallin all out of my granada
Peleas en Kansas City, peleas en ColoradoSquabs in kansas city, squabs in colorado
Aprendí a levantar mi cuello en la ciudad donde dispararon al mackLearned how to pop my collar in the city where they shot the mack
Ellos fueron algunos de los jugadores que me ayudaron a atarme los zapatos y a enlazarmeDem were some of the players that helped tie my shoes and lace me
El nombre era curtis y b.o.Name was curtis and b.o.
¡Bueno, qué sabes? doo doo dirt clucks ??Well whaddya know? doo doo dirt clucks ??
Desordenado y golpea ese culo, estamos en mucho más (perra)Messy and tap that ass fool we in hella mo' (beotch)
Negros perras como b-legit y ?? ??Bitch-ass niggaz like b-legit and ?? ??
Y mac-shon, mack d-shot y lil' bruce - ¡perra!And mac-shon, mack d-shot and lil' bruce - beotch!
En la pista de drogas donde los adictos al bajo vienenOn the dope track where the bassheads be comin through
Veo más asesinatos y más saltos que el canguroI see more killings and more hop than the kangaroo
La madre de mi bebé está enferma, está en esa pipa de cristalMy baby's momma she sick, she on that glass dick
Arrastrándose por la alfombra buscando esa mierda!Be crawlin all on the rug lookin for that shit!
¿Reina del baile de graduación de la escuela secundaria Hogan, verdad?Hogan high school prom queen right?
En sus manos y rodillas recogiendo pelusa y cualquier cosa blancaOn her hands and knees pickin up lint and anything that's white
Así es como puedes decir que un adicto a la droga se ha vuelto locoThat's how you can tell that a dopefiend's gone psycho
Cuando empiezan a hah... mirando por las cortinas con sus luces altasWhen they get to hah.. lookin all out the curtains with they high beams
En la esquina, está ese juego de dados desarrollándose (¿qué pasó?)On the corner, be that dice game unfoldin (what happened?)
Uno de mis amigos, en serio, está rodandoOne of my dudes, seriously, he rollin
Luego un par de tontos se acercan y van por lo suyo, por supuestoThen a couple of fools pull up and went for theirs a-course
Con la intención de partirme la cabeza pero terminó siendo al revésWith intentions of splittin my wig but it wound up gettin reversed
Dejé su cometa volando, abajo por la lucha, testigos disueltosI left they kite flyin, down for the grind, witnesses dissolve
Un ejemplo perfecto de mala suerte, la ley de MurphyA prime example of bad karma, murphy's law
Si vas a ser un tonto, entonces sé un tonto, mierdaIf you gon' be a fool then be a fool, shit
¡Pero solo sabe cuándo actuar como un tonto y con quién actuar como un tonto!But just know when to act a fool and who to act a fool with!
¡Puta mierda!hoeeeeeeeeee! shit!
"No me importa, llama a la policía...""i don't care, call the cops.."
Mierda de mafiaMob shit
"No me importa, llama a la policía...""i don't care, call the cops.."
La mierda de mafia nunca caeráMob shit'll never fall
La mierda de mafia siempre se venderá, ¿huelen eso?Mob shit gon' always sell through, smell that?
¿Qué hace la mierda de mafia?What mob shit do?
"No me importa, llama a la policía...""i don't care, call the cops.."
Todo lo que hace la mierda de mafia es cuadruplicarAll mob shit do is quadruple
Estoy en esta mierda, molestando como un hijo de putaI'm in this bitch, irkin like a motherfucker
"No me importa, llama a la policía...""i don't care, call the cops.."
¡Maldita mierda, perra!Fuckin shit, beotch!
"No me importa, llama a la policía...""i don't care, call the cops.."
Sí, eso es esa mierdaYeah that's that shit
"No me importa, llama a la policía...""i don't care, call the cops.."
Esa es la mierda que pone a un negro loco, justo ahíSee that's that shit that get a nigga krunk, right there
Esa es la mierda que hará que un negro se ponga loco, en su perraThat's that shit that'll get a nigga buck, on they hoe ass
¡Mueve esa mierda, amigo!Mobb that shit out nigga!
Bosko, mueve esa mierda - no lo sabenBosko, mobb that shit - they ain't knowin
Oooo-eeee-oooh, veo que escupo esa mierda también mira aquíOooo-eeee-oooh, see i spit that shit too look here
Oooo-eeee-oooh, haz que la mierda vaya asíOooo-eeee-oooh, make the shit go like this here
Oooo-eeee-oooh...Oooo-eeee-oooh...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E-40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: