Traducción generada automáticamente

Burgundy (feat. Vince Staples)
Earl Sweatshirt
Borgoña (feat. Vince Staples)
Burgundy (feat. Vince Staples)
¿Qué onda, amigo?What's up, nigga?
¿Por qué estás tan deprimido y triste todo el tiempo como una perra?Why you so depressed and sad all the time like a little bitch?
¿Cuál es el problema, man? Los amigos quieren escucharte rapearWhat's the problem man? Niggas want to hear you rap
A nadie le importa cómo te sientesDon't nobody care about how you feel
Queremos rap, amigoWe want raps, nigga
Mi abuela está pasandoMy grandma's passin'
Pero estoy demasiado ocupado tratando de sacar este maldito álbum para verlaBut I'm too busy tryin' to get this fuckin' album crackin' too see her
Así que pido disculpas de antemano si algo debería pasarSo I apologize in advance if anything should happen
Y mis prioridades están mal, lo sé, tengo miedo de arruinarloAnd my priorities fucked up, I know it, I'm afraid I'm gonna blow it
Y todas esas expectativas aumentan porque papá era un poeta, ¿verdad?And all them expectations raising because daddy was a poet, right?
Habla todo lo que quieras, no voy a seguir ningún consejoTalk all you want I'm takin' no advice
Amigo, estoy a punto de disfrutar de esta angustiaNigga, I'm about to relish in this anguish
Estoy estresado por el pago, así que no me digas que lo logréI'm stressin' over payment, so don't tell me that I made it
Solo relativamente famoso en medio de un tornadoOnly relatively famous in the midst of a tornado
Desajustado, soy Clark Gable, no soy estableMisfitted, I'm clark gable, I'm not stable
Abrasivo como la mierda y todos me paganAbrasive as fuck and they all pay me
Me estoy riendo, cruzado en públicoI'm chucklin', cross-faded in public
El corazón late tan rápido que la sangre se filtra, ¡como si no me importara de nuevo, verdad?Heart racin' so blood is leaked, like I don't give a fuck again, right?
No me meto con mucha de su mierdaI don't fuck with too much of y'all's shit
Juzgando por los pantalones y el agarre en el centro comercialJudging by the pants and the mall grip
Rudo, en las camionetas con los vidrios oscurosGully, in the vans with the dark tints
Soy un tipo que empieza problemasI'm a start-shit type nigga
Viviendo la vida nocturnaNight life livin'
Andando en el jeep, chocando a los demásRidin' in the jeep, I'm a side-swipe niggas
¿Cómo es tu vida? Está bien, amigoWhat's your life like? It's aiight nigga
Martillo en la izquierda, Freddie, ¿cuál es el precio de eso?Hammer in the left, freddie what's the price of it?
Andando con el coche y no tengo la licencia para esoRidin' with the whip and I ain't got the license for it
Jill me tiene viviendo como si mi vida fuera doradaJill's got me livin like my life is golden
Sentado en mi sofá sintiéndome drogado y dormidoSittin' on my sofa feeling high and dormant
Si pudiéramos fumar otro, mientras Mike lo grabaIf we could smoke another one, while mike records it
Te lo paso, ¿por qué demonios me estás mirando?Pass it to you, what the fuck you starin' at?
Actuando como si nunca hubieras visto a un gato asustadoActing like you've never seen a piece of scared cat
Barras más calientes que los bloques en los que estamosBars hotter than the blocks we be at
Presumir ante estos amigos, se desploman como DivacStunt on these niggas, they flop like divac
¿Ves a ese amigo?See that nigga?
Por el momento, voy a ser ese amigoFor the time being, I'm a be that nigga
Créelo, amigo, ¿ves a ese amigo?Believe that nigga, you see that nigga?
Por el momento, voy a ser ese amigoFor the time being I'm a be that nigga
Créelo, amigoBelieve that, nigga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Earl Sweatshirt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: