Transliteración y traducción generadas automáticamente
Evolve
East of Eden
Evolucionar
Evolve
Las lágrimas que se derramaron fueron el gatillo
零れた涙が引き金だった
koboreta namida ga hikigane datta
Ya lo sabía, me estoy ahogando
知っていたんだ 溺れてるの
shitte itan da oboreteru no
Estoy cansado de las excusas bonitas
綺麗な言い訳はもう聞き飽きた
kirei na ii wake wa mou kikiakita
Aunque espere, no va a cambiar
待っていたって 変わらない
matte itan tte kawaranai
Con tornillos que se volvieron locos
馬鹿になったネジで雁字搦め
baka ni natta neji de ganji karume
¿Para quién es este encierro que llamas protección?
守るというていで囲うのは誰のため?
mamoru to iu tei de kakou no wa dare no tame?
Convierte este dolor en impulso
遣る瀬無い思いをバネに変え
yaru se nai omoi wo bane ni kae
Vamos, libérate ahora
さあ 解き放て今
saa tokihanate ima
Ah, quita las ataduras
嗚呼 タガを外し
aa taga wo hazushi
Una melodía que vuela
羽ばたくメロディー
habataku merodii
Hacia un nuevo mundo
新たなる世界へ
aratanaru sekai e
Ya no hay vuelta atrás
もう 止められない
mou tomerarenai
Sigue la voz
声のままに
koe no mama ni
Avanza hacia el futuro
突き進め 未来へ
tsukisusume mirai e
No tienes que encajar en ningún molde
どの型にも嵌まらなくていい
dono kata ni mo hamaranakute ii
(I will break the mold)
(I will break the mold)
(I will break the mold)
Quiero amar este corazón
この心を 愛していたい
konokoro wo aishiteitai
La paciencia es lo que ha creado este mundo
我慢が得意な世が生み出した
gaman ga tokui na yo ga umidashita
Con sus falsedades (maniquíes) que se hacen los importantes
勿体ぶった 偽物 (マネキン) たち
mottai butta nise mono (manekin) tachi
Presumiendo y riendo, ¿quién se creen?
見栄張って 嗤って 何様ですか
mi e haratte waratte nan-sama desu ka
Déjame en paz, nací para ser libre
ほっといてよ I'm born to be free
hottoite yo I'm born to be free
Brillando más por ser más fuerte
強くなった分だけ輝いて
tsuyoku natta bun dake kagayaite
Ya me quité la armadura llena de heridas
傷だらけの鎧はもう脱ぎ捨てて
kizu darake no yoroi wa mou nugisutete
Las "reglas" y "lo normal" que están podridas
腐りきった「ルール」や「当たり前」
kusarikittta \"ruuru\" ya \"atarimae\"
Rompe todo eso ahora
全部 撃ち砕け今
zenbu uchikudake ima
Ah, el latido se acelera
嗚呼 高鳴る鼓動
aa takanaru kodou
El significado de vivir
生きる意味を
ikiru imi wo
Grábalo una y otra vez
何度だって刻み込め
nando datte kizamikome
Ya no voy a engañarme
もう 誤魔化さない
mou gomakasanai
Sigue tu fe
信じるままに
shinjiru mama ni
Hacia tu yo único
唯一無二の自分へ
yuiitsu muni no jibun e
Si no hay precedentes, entonces créalos
前例が無いなら創ればいい
zenrei ga nai nara tsukureba ii
(I will break the mold)
(I will break the mold)
(I will break the mold)
Conviértete en la luz que ilumina la oscuridad
暗闇を照らす光となれ
kurayami wo terasu hikari to nare
Bailando sobre el pentagrama
五線譜の上を踊る
gosenfu no ue wo odoru
La melodía aún se escucha
旋律が今も聴こえる
senritsu ga ima mo kikoeru
Escucha la voz dentro de ti
Listen to the voice inside
Listen to the voice inside
No dejes que te detengan
Don't let them stop you
Don't let them stop you
Ah, quita las ataduras
嗚呼 タガを外し
aa taga wo hazushi
Una melodía que vuela
羽ばたくメロディー
habataku merodii
Hacia un nuevo mundo
新たなる世界へ
aratanaru sekai e
Ya no hay vuelta atrás
もう 止められない
mou tomerarenai
Sigue la voz
声のままに
koe no mama ni
Avanza hacia el futuro
突き進め 未来へ
tsukisusume mirai e
No tienes que encajar en ningún molde
どの型にも嵌まらなくていい
dono kata ni mo hamaranakute ii
(I will break the mold)
(I will break the mold)
(I will break the mold)
Quiero amar este corazón, sí
この心を 愛していたい yeah
konokoro wo aishiteitai yeah
Si no hay precedentes, entonces créalos
前例が無いなら創ればいい
zenrei ga nai nara tsukureba ii
(I will break the mold)
(I will break the mold)
(I will break the mold)
Conviértete en la luz que ilumina la oscuridad
暗闇を照らす光となれ
kurayami wo terasu hikari to nare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de East of Eden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: