Traducción generada automáticamente
The Final Say
East to West
La Última Palabra
The Final Say
Reúnanse para escuchar el futuro.Gather around to hear the future.
Me pregunto qué o quién será.Wonder what or who it will be.
Los rumores vuelan sobre las posibilidades,Rumors fly of the possibilities,
Todos están tomando una oportunidad.Everyone is taking a chance.
Y sé que, cuando todo esté dicho y hecho,And i know, when everything's said and done,
Al final, nada de lo que digan importará de todos modos.In the end, nothing they say will matter anyway.
Siempre seremos quienes somos.We'll always be just who we are.
Estaremos bien sin importar dónde aterricemos.We'll be okay no matter where we land.
Es hora de tomar el escenario.Time to take the stage.
Levanto mis ojos hacia el cielo.Turn my eyes up towards the sky.
La habitación está muy oscura,The room is very dark,
Pero de alguna manera hay luz aquí.But somehow there's light in here.
Y sé que, cuando todo esté dicho y hecho,And i know, when everything's said and done,
Al final, nada de lo que digan importará de todos modos.In the end, nothing they say will matter anyway.
Siempre seremos quienes somos.We'll always be just who we are.
Estaremos bien sin importar dónde aterricemos. (x 2)We'll be okay no matter where we land. (x 2)
Así que aquí estamos.So here we are.
Mejor poner una cara feliz,Better put on the happy face,
Abrir las cortinas,Open up the curtains,
Mostrarle a la última palabra lo que quieren,Show the final word what they want,
Lo que quieren...What they want...
Siempre seremos quienes somos.We'll always be just who we are.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de East to West y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: