Traducción generada automáticamente

Peanut Butter
Easy Life
Mantequilla de cacahuete
Peanut Butter
Soy un buscavidas, así que voy y la tengoI'm a go-getter, so I go and got her
Soy un trotamundos introvertido y supersticiosoI'm an introvert, superstitious globetrotter
Ella es una bienhechora, podría hacerlo mucho mejorShe’s a do-gooder, could do much better
Ella combinó sus ojos azules con su suéter azulShe matched her blue eyes to her blue sweater
Tuvimos buena comida, buen tiempoWe had some good food, some good weather
Pero soy un paranoico por defecto, Sun-setterBut I'm a paranoid by default, Sun-setter
Y ahora nunca estamos corriendo a tiempoAnd now we’re never running on time
Debe ser algo en nuestro signo zodiacal, y yoIt must be something in our star sign, and I
Pensar seriamente en mi atuendoPut some serious thought into my outfit
espero que te des cuentaI hope you notice
Y no pasará mucho tiempo hasta que haga un cortocircuitoAnd it won’t be long till I short circuit
espero que sepas estoI hope you know this
Solo vine por mantequilla de maníI only came for peanut butter
Channel surfing en las portadasChannel surfing in the covers
Soñando con los suburbios frondososDreaming of the leafy suburbs
La guardaré en el armario de mi cocinaI’ll keep her in my kitchen cupboard
Durante el verano seremos amantesThrough the summer we’ll be lovers
Espero que sepas que eres el favoritoI hope you know you’re front runner
Porque no hay premio para el segundo mejor'Cause there’s no prize for second best
Nuestros escenarios de hoy en díaOur modern day scenarios
Fruit loops, despedidas y cheeriosFruit loops, goodbyes and cheerios
hasta luego tal vez nuncaSee you later maybe never
Mi niña es lo suficientemente fuerte como para microdosisMy girl is strong enough to micro-dose
Y ella no tiene que usar un abrigo de azúcarAnd she don’t have to wear a sugar coat
Todo un privilegio que ella pise dentro de mi anécdotaSuch a privilege that she steps inside my anecdote
Y no puedo joder con nadie másAnd I can’t fuck with no one else
Pensé seriamente en mi atuendoI put some serious thought into my outfit
espero que te des cuentaI hope you notice
Solo vine por mantequilla de maníI only came for peanut butter
Channel surfing en las portadasChannel surfing in the covers
Soñando con los suburbios frondososDreaming of the leafy suburbs
La guardaré en el armario de mi cocinaI’ll keep her in my kitchen cupboard
Durante el verano seremos amantes (sí)Through the summer we’ll be lovers (yeah)
Espero que sepas que eres el favoritoI hope you know you’re front runner
Porque no hay premio para el segundo mejor'Cause there’s no prize for second best



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Easy Life y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: