Traducción generada automáticamente
Tabibito
Eat-Man
Viajero
Tabibito
El amor, palabras que no se dicenAi nante kotoba wa kuchi ni sezu
Sin herir a nadieDare ka o hou kiri mo sezu
Promesas y lágrimas sin dejar rastroYakusoku ya namida wa nokosazu ni
Dejando una sonrisa desaparecerEgao o nokoshite kieru
Ese hombre es llamado viajeroSonna otoko o tabibito to yobu
Nacido para ser libre como el vientoBorn to be free kaze no youni
Nacido para ser libre como las nubes siempreBorn to be free kumo no youni zutto
Flotando y fluyendoTadayotte nagareteku
Hasta que la vida se agote, nacido para ser libreInochi tsukiru made, born to be free
Ese hombre es llamado viajeroSonna otoko o tabibito to yobu
El cielo arriba, sin escuchar nadaUe no sora nani mo kiitenai
Solo mirando lejosTooku o mitsumete bakari
Entendiendo, pronto se iráWakatteru sorosoro yuku n darou
No se detendrá nuncaKishite tome wa shinai sa
Me alegré de conocerteOmae to aete ureshi katta ze
Nacido para ser libre como la lunaBorn to be free tsuki no youni
Nacido para ser libre como las estrellas suavementeBorn to be free hoshi no youni sotto
Un brillo modestoSasayaka na kagayaki ga
Se desvanece en la noche, nacido para ser libreYoru ni tokete yuku, born to be free
Nacido para ser libre como el vientoBorn to be free kaze no youni
Nacido para ser libre como las nubesBorn to be free kumo no youni
Nacido para ser libre como la lunaBorn to be free tsuki no youni
Nacido para ser libre como las estrellasBorn to be free hoshi no youni
Nacido para ser libreBorn to be free



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eat-Man y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: