Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.145

Real Compton City G's

Eazy E

Letra

Real Compton City G

Real Compton City G's

Compton, Compton, ComptonCompton, Compton, Compton
Ahhh, los verdaderos G de la ciudad de ComptonAhh, real Compton city G's
Ahhh, los verdaderos G de la ciudad de ComptonAhh, real Compton city G's
Ahhh, los verdaderos G de la ciudad de ComptonAhh, real Compton city G's
Ahhh, los verdaderos G de la ciudad de ComptonAhh, real Compton city G's

Hola, Doctor, aquí tienes otra pista adecuadaHey yo, Doctor, here's another proper track
Y es genial, cuidado con el francotirador, es hora de pagar el patoAnd it's phat, watch the sniper, time to pay the piper
Y deja que esas cosas reales provoquenAnd let that real stuff provoke
Mira, eres un aspirante a loc, y te van a fumar, y esperoSee, you's a wannabe 'loc, and you'll get smoked, and I hope
Que los fans entiendan cuando hablas de rociarmeThat the fans understand when you talk about sprayin' me
Los mismos discos que haces me paganThe same records that you makin' is payin' me
Hijo de puta, hijo de puta fisgonear, hijo de puta corredor de la muerteMotherfuc- dre, motherfu- snoop, motherfu- death row
Oye, y aquí viene mi golpe de izquierdaYo, and here comes my left blow
Porque soy EAZYE y esta es la temporada'Cause I'm the E-A-Z-Y-E and this is the season
Para dejar entrar a los verdaderos G de la ciudad de ComptonTo let the real Compton city G's in
Eres como un niño, encontraste un cachorro y ahora eres eleganteYou're like a kid, you found a pup, and now you're dapper
Pero dime ¿dónde carajo encontraste a ese rapero anoréxico?But tell me, where the hell you found that anorexic rapper?
Hablando de con quién te vas a pelear y a quién le disparasTalkin' about who you gon' squabble with and who you shoot
Sólo pesas sesenta libras cuando estás mojado y llevas botasYou're only sixty pounds when you're wet and wearin' boots
(Maldita sea, E, intentaron desvanecerte en Dre Day)(Damn, E, they tried to fade you on Dre Day)
Pero Dre Day solo significó el día de pago de EazyBut Dre Day only meant Eazy's payday
De repente, Dr. Dre es el G ThangAll of a sudden Dr. Dre is the G Thang
Pero en la portada de su antiguo álbum era una mujerzuelaBut on his old album cover he was a she-thang
Así que, chupa por favor, chupa por favorSo, sucka please, suck please
No te acerques a estos auténticos G de la ciudad de ComptonDon't step to these real Compton city G's

Deténganlo en seco, demuéstrenle que soy despiadadaStop him in his tracks, show him that I am Ruthless
Hola, Dre! (¿Qué pasa?)Yo, Dre! (What's up?)
Chico, ya deberías haberlo sabidoBoy, you should've known by now

Cada día hay un nuevo rapero que dice ser más elegante que DrestaEvery day it's a new rapper claimin' to be dapper than the Dresta
Más suave que una niña pero interpreta el papel de gángsterSofter than a girl but portray the role of gangsta
No has infringido ninguna ley en tu vidaAin't broke a law in your life
Sin embargo, cada vez que rapeas, hablas de armas y cuchillosYet every time you rap you yap about the guns and knife
Sólo mira bien al hermano y captarásJust take a good look at the brother and you'll capture
El hecho de que el bastardo sea simplemente un actorThe fact that the bastard is simply just an actor
¿Quién dominó el estallido, la jerga y el lenguaje mental?Who mastered the bang and the slang and the mental
De amigos en Compton, Watts y South CentralOf homies in Compton, Watts, and South Central
Nunca jamás has corrido por el céspedNever ever once have you ran with the turf
Pero aún así en cada verso afirmas que solías hacer la suciedadBut yet in every verse claim you used to do the dirt
Pero dime ¿quién es testigo de tu maldito trabajo?But tell me, who's a witness to your damn work?
Así que nunca tuviste ningún negocio, así que ¡ahórrate el drama, idiota!So you never had no bid'ness, so save the drama, jerk!
Los hermanos me matan directamente, sabiendo que son bromistasBrothers straight kill me, knowin' that they pranksters
Esto va para ustedes, gángsters del estudioThis is goin' out to you studio gangstas
Mira, yo hice tierra, puse trabajo, y muchos hermanos pueden dar fe de esoSee, I did dirt, put in work, and many brothers can vouch that
Y como tengo rayas, tengo derecho a rapear sobre esoAnd since I got stripes, I got the right to rap about that
Pero hermano como tú, tengo que odiarteBut brother like you, I gotta hate ya
'Porque estoy cansado de los hermanos de los suburbios'Cause I'm just tired of suburbia brothers
Hablando de que vienen de proyectosTalkin' about they come from projects
Sabiendo que no has visto ningún trozo de las calles, GKnowin' you ain't seen no parts of the streets, G
Creo que empezaste a intentar golpear en la época del tratado de pazI think you started tryna bang around the time of the peace treaty
Vistiendo pantalones caqui y mob mientras rimasWearin' khakis and mob while you rhyme
El pequeño maricón intentó hundirse, pero te estás inundando al mismo tiempoLittle fag tried to sag, but you're floodin' at the same time
Y tu grupo no te acepta; tienes miedo de juntarte con tus amigosAnd your set don't accept ya; scared to kick it with your homies
Porque sabes que no te respetan'Cause you know they don't respect ya
Entonces, hermano por favor, hermano por favorSo, brother please, brother please
No te acerques a estos auténticos G de la ciudad de ComptonDon't step to these real Compton city G's

Bueno, es el Knocc Out, definición: Bebé gangsta originalWell, it's the Knocc Out, definition: Original baby gangsta
Acércate a mí con fuerza, pequeño busta, te voy a dar un bancoApproach me like you hard, little busta, I'ma bank ya
Te daré una buena zancadilla, con mi maldita zancadilla, si tengo que hacerloShank ya, with my damn shank, if I have to
Dr. Dre y Snoop Doggy Dogg son en realidad actoresDr. Dre and Snoop Doggy Dogg are really actors
Bromistas, gánsteres de estudio, rompedoresPranksters, studio gangstas, busters
Pero esta vez estás tratando con unos hermanos realmente cabronesBut this time you're dealin' with some real ass brothers
G's, tontos por favor, no intentéis pisarG's, fools please, don't try to step
A ver si lo haces, entonces lo único que quedará será una tapa peladaSee if you do, then a pealed cap is all that would be left
Mira, los hermanos jóvenes como yo te romperán algoSee, young brotherss like me will break you off somethin'
Reclamo mi ciudad, pero Dre, no eres de ComptonClaimin' my city — but Dre, you ain't from Compton
A los tontos como ustedes los llamo aspirantesSuckers like y'all is what I call wannabes
Y no es nada comparado con los verdaderos G de la ciudad de ComptonAnd ain't shit compared to real Compton city' G's

Deténganlo en seco, demuéstrenle que soy despiadadaStop him in his tracks, show him that I am Ruthless
Hola, Dre! (¿Qué pasa?)Yo, Dre! (What's up?)
Chico, ya deberías haberlo sabidoBoy, you should've known by now

Nunca conocí a un OG que nunca hiciera nada maloI never met a O.G. who never did nothing wrong
Intentaste menospreciar a Eazy-E, así que ahora, tonto, te tocaYou tried to diss the Eazy-E, so now, sucka, it's on
Tú y tu Doggy Dogg creen que lo están acaparando todoYou and your Doggy Dogg think that y'all hoggin' it
Ustedes dos, hermanos, pueden venir y chuparle la polla a mi perritoBoth of you brothers can come and suck my doggy's dick
Golpear a una chica no te hace feliz, pero buenoBeatin' up a girl don't make you it, but then again
Algunos hermanos piensan que eso hace al hombreSome brothers think it makes a man
Maldita sea, es un viaje cómo Dre pudo cambiar tan rápidoDamn, it's a trip how Dre could switch so quick
Desde usar lápiz labial hasta fumar Crónica en los picnicsFrom wearin' lipstick to smokin' on chronic at picnics
Y ahora crees que eres más grandeAnd now you think you're bigger
Pero para mí no eres más que un imbécil de la pistaBut to me you ain't nothin' but a track-ass busta
Eso no vale ni un cupón de alimentosThat ain't worth a food stamp
Y en el corredor de la muerte, oí que te tratan como si estuvieras en un campo de entrenamientoAnd at Death Row, I hear you gettin' treated like boot camp
Tienes que seguir las instrucciones de tu sargentoGotta follow your sergeant's directions
O que te den una paliza con el Smith & WessonOr get your ass popped with the Smith & Wesson
Aprenda una lección de EazeLearn a lesson from the Eaze
Quédate en tu lugar y no pises a los verdaderos G de la ciudad de ComptonStay in your place and don't step to real Compton city G's

Deténganlo en seco, demuéstrenle que soy despiadadaStop him in his tracks, show him that I am Ruthless
Hola, Dre! (¿Qué pasa?)Yo, Dre! (What's up?)
Chico, ya deberías haberlo sabidoBoy, you should've known by now
Deténganlo en seco, demuéstrenle que soy despiadadaStop him in his tracks, show him that I am Ruthless
Hola, Dre! (¿Qué pasa?)Yo, Dre! (What's up?)
Chico, ya deberías haberlo sabidoBoy, you should've known by now
Deténganlo en seco, demuéstrenle que soy despiadadaStop him in his tracks, show him that I am Ruthless
Hola, Dre! (¿Qué pasa?)Yo, Dre! (What's up?)
Chico, ya deberías saberlo: Eazy Duz ItBoy, you should've known by now: Eazy Duz It

Escrita por: Eazy-E / BG. Knocc Out / Gangsta Dresta / Rhythm D. / Dirty red. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eazy E y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección