Traducción generada automáticamente

Boyz-N-Tha Hood (G-Mix)
Eazy E
Boyz-N-Tha Hood (G-Mix)
Boyz-N-Tha Hood (G-Mix)
Sí, Gangsta Dresta intervino en esto, hijo de putaYeah, Gangsta Dresta done stepped in this, motherfucker
Y este va para todos los OG por ahíAnd this one goes out to all the OG's out there
Y no puedo olvidar a los baby gangstas, ¿qué pasa, niggas?And I can't forget the baby gangstas, what's up, niggas?
Mi nigga volvieron con algo de esa mierda original de la costa oeste de la vieja escuela, niggMy nigga they came back with some of that old school original west coast shit, nigg
Eso los puso a todos en su pene en primer lugar, síThat got all of y'all on his dick in the first place, yeah
Así que corre esa mierda, E, síSo run that shit, E, yeah
Cruzando por la calle en mi '64Cruisin' down the street in my '64
Jockin 'los monstruos, cronometrando la masaJockin' the freaks, clockin' the dough
Fui al parque a buscar la primiciaWent to the park to get the scoop
Knuckleheads por ahí disparando algunos arosKnuckleheads out there cold shooting some hoops
Un coche se detiene, ¿quién puede ser?A car pulls up, who can it be?
Un nuevo El Camino rodando Kilo GA fresh El Camino rolling Kilo G
Baja la ventanilla y empieza a decirHe rolls down his window and he started to say
Se trata de hacer que GTAIt's all about making that GTA
Porque los chicos del barrio siempre son durosCause the boys in the hood are always hard
Vienes hablando esa basura, sacaremos tu tarjetaYou come talking that trash, we'll pull your card
Sin saber nada en la vida, pero ser legítimoKnowing nothing in life, but to be legit
No me cites, chico, porque no he dicho una mierdaDon't quote me, boy, 'cause I ain't said shit
Donald B está en el lugar para darme el ritmoDonald B's in the place to give me the pace
Él dijo: Mi hombre JD está en base libreHe said, My man JD is on freebase
El chico JD era amigo mioThe boy JD was a friend of mine
Hasta que lo atrapé en mi auto tratando de robar un Alpine'Til I caught him in my car trying to steal a Alpine
Lo persiguió por la calle para pedir una treguaChased him up the street to call a truce
El tonto cabeza de cloqueo saca un deuce-deuceThe silly cluck-head pulls out a deuce-deuce
Poco sabía él, tenía un calibre 12 cargadoLittle did he know, I had a loaded 12 gauge
Un tonto muerto, portada del LA TimesOne sucker dead, LA Times front page
Porque los chicos del barrio siempre son durosCause the boys in the hood are always hard
Vienes hablando esa basura, sacaremos tu tarjetaYou come talking that trash we'll pull your card
Sin saber nada en la vida, pero ser legítimoKnowing nothing in life, but to be legit
No me cites, chico, porque no he dicho una mierdaDon't quote me, boy, 'cause I ain't said shit
Aburrido como la mierda y quiero enfermarmeBored as fuck and I wanna get ill
Así que fui a un lugar donde mis amigos se relajanSo I went to a place where my homeboys chill
Niggas por ahí haciendo ese dólarNiggas out there making that dollar
Me detuve en mi Impala '64I pulled up in my '64 Impala
Me saludan con un 40 y me pongo a beberThey greet me with a 40 and I start drinking
Y desde la bola 8 mi aliento comienza a apestarAnd from the 8-ball my breath start stinking
Izquierda para hacer que mi chica mueva ese cuerpoLeft to get my girl to rock that body
Antes de irme golpeé el BacardíBefore I left I hit the Bacardi
Fui a su casa a sacarla de la almohadillaWent to her house to get her out of the pad
Dumb ho dijo algo que me hizo enojarDumb ho said something that made me mad
Ella dijo algo que no podía creerShe said something that I couldn't believe
Así que agarré a la perra estúpida por su pañalSo I grabbed the stupid bitch by her nappy ass weave
Empezó a hablar mierda, ¿no lo sabes?She started talking shit, wouldn't you know?
Llegó hacia atrás como un proxeneta, abofeteó el hoReached back like a pimp, slapped the ho
Su padre saltó y comenzó a gritarHer father jumped up and he started to shout
Así que bombardeé a Pops, noqueé su viejo traseroSo I bombed on pops, knocked his ol' ass out
Porque los chicos del barrio siempre son durosCause the boys in the hood are always hard
Vienes hablando esa basura, sacaremos tu tarjetaYou come talking that trash we'll pull your card
Sin saber nada en la vida, pero ser legítimoKnowing nothing in life, but to be legit
No me cites, chico, porque no he dicho una mierdaDon't quote me, boy, 'cause I ain't said shit
Ahora estoy rodando duro, ahora bajo controlNow I'm rolling hard, now under control
Luego envolvió el '64 'alrededor de un poste de teléfonoThen wrapped the '64 'round a telephone pole
Miré mi auto y dije, oh, hermanoI looked at my car and I said, Oh, brother
Tíralo a la cuneta y ve a comprar otroThrow it in the gutter and go buy another
Camino a casa y veo el paseo GWalking home and I see the G ride
Ahora Kat conduce a Kilo a un ladoNow Kat is drivin' Kilo on the side
Cuando rompieron una U, los detuvieronAs they busted a U, they got pulled over
Un policía encubierto en un Nova verde oscuroA undercover cop in a dark green Nova
Ahora Kat fue golpeada por resistirse al arrestoNow Kat got beat for resisting arrest
Golpeó al cerdo en la cabeza por romper su GuessHe socked the pig in the head for rippin' his Guess
Ahora G es atrapado por cometer el crimenNow G is caught for doing the crime
Cuarta ofensa al chico, cumplirá algún tiempoFourth offense on the boy, he'll do some time
Porque los chicos del barrio siempre son durosCause the boys in the hood are always hard
Vienes hablando esa basura, sacaremos tu tarjetaYou come talking that trash we'll pull your card
Sin saber nada en la vida, pero ser legítimoKnowing nothing in life, but to be legit
No me cites, chico, porque no he dicho una mierdaDon't quote me, boy, 'cause I ain't said shit
Fui a sacarlos, pero no había fianzaI went to get them out, but there was no bail
Mis niggas causaron un motín en la cárcel del condadoMy niggas caused a riot in the county jail
Dos días después en el juzgado municipalTwo days later in municipal court
Kilo G en juicio directamente se cortó un pedoKilo G on trial straight cut a fart
Interrupción de un tribunal, dijo el juezDisruption of a court, said the judge
En una sentencia de seis años, mi hombre no se movióOn a six-year sentence, my man didn't budge
El alguacil vino a entregarloBailiff came over to turn him in
Kilo G miró hacia arriba y sonrióKilo G looked up and gave a grin
Gritó, Fuego, luego vino SuzyHe yelled out, Fire, then came Suzy
La perra entró con una sub-máquina UziThe bitch came in with a sub-machine Uzi
La policía le disparó a la niña, pero no la lastimóPolice shot the girl, but didn't hurt her
Ambos en el norte del estado por intento de asesinatoBoth upstate for attempted murder
Porque los chicos del barrio siempre son durosCause the boys in the hood are always hard
Vienes hablando esa basura, sacaremos tu tarjetaYou come talking that trash we'll pull your card
Sin saber nada en la vida, pero ser legítimoKnowing nothing in life, but to be legit
No me cites, chico, porque no he dicho una mierdaDon't quote me, boy, 'cause I ain't said shit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eazy E y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: