Boyz-N-The-Hood
Eazy E
Descendiendo Por La Calle En Mi 64
Boyz-N-The-Hood
Hey, yo recuerdas esa locura que Eazy hizó hace rato
Hey yo, remember that shit eazy did a while back
Los hijos de puta dijeron que no resultaria (palabra)
Motherfuckers said it wasnt gonna work (word)
Esa mierda loca, esta mierda estúpida
That crazy shit, yeah the stupid shit
Hey yo Eazy (oh)
Hey yo eazy! (yo!)
Hey hombre, por qué no bajas del piano un momento?
Hey man why dont you come off the piano for a minute
Y rompes esta mierda loca
And bust this crazy shit
Desperté rápido alrededor del mediodía
Woke up quick at about noon
Pense que tenia que estar en el Compton pronto
Just thought that I had to be in compton soon
Debo enborracharme antes de que el día termine
I gotta get drunk before the day begin
Antes de que mi madre hable mal de mis amigos
Before my mother starts bitchin bout my friends
A punto de irme y maldita sea, casi quedo ciego
About to go and damn near went blind
Jovenes negros en la plataforma cantando canciones gang
Young niggaz at the pad throwin up gang signs
Corri en la casa y agarre mi video
Ran in the house and grabbed my clip
Con la mac-10 al lado de mi cintura
With the mac-10 on the side of my hip
Salgo afuera y apunto mi arma
Bailed outside and pointed my weapon
Así como lo pense, los tontos siguen caminando
Just as I thought, the fools kept steppin
Salte en la sel de mi viaje
Jumped in the fo hit the juice on my ride
Voy al frente y de lado a lado
I got front back and side to side
Luego dejo que el alpino toque
Then I let the alpine play
Me encuentro con nueva mierda de nwa
Bumpin new shit by nwa
Era gangsta gangsta arriba de la lista
It was gangsta gangsta at the top of the list
Luego toco mi propia mierda y dice algo como esto
Then I played my own shit, it went somethin like this
Voy bajando por la calle en mi 64
Cruisin down the street in my six-four
Molestando a las perras, palmeando a las putas
Jockin the bitches, slappin the hoes
Fui al parque a ver que pasó
Went to the park to get the scoop
Cabezas de chorlito ahí disparando a algunos obstaculos
Knuckleheads out there cold shootin some hoops
Un carro para, quien puede ser?
A car pulls up, who can it be?
Un fresco que el camino rueda, kilo g
A fresh el camino rolled, kilo g
Bajó su ventana y comenzó a decir
He rolls down his window and he started to say
Todo se trata de hacer el GTA
Its all about makin that GTA
Porque los hombres con capucha son siempre duros
Cuz the boyz n tha hood are always hard
Vienes hablando esa basura, entonces para el carro
You come talkin that trash well pull your card
No sabiendo nada más que ser honesto
Knowin nothin in life but to be legit
No me cites, chico, porque no voy a decir una mierda
Dont quote me boy, cuz I aint sayin shit
¡Ey, hombre!
Yo, man!
Sal de aquí, joder.
Get the fuck out
Sube ese bajo.
Pump that bass
¿Qué pasa, hijo de puta?
Motherfucker, say what?
Diciendo mentiras en el lugar para darme el ritmo
Down on bs in the place to give me the pace
Dijó que mi hombre jb está en la base
He said my man jb is on freebase
El chico jb era mi amigo
The boy jb was a friend of mine
Hasta que lo agarre en mi carro tratando de robar mi alpino
Til I caught him in my car tryin to steal my alpine
Lo persegui en la calle para golpearlo
Chased him up the street to call a truce
El tonto hijo de puta saco un arma deuce deuce
The silly motherfucker pull out a deuce-deuce
No sabia que yo tenia una 12 gauge cargada
Little did he know I had a loaded 12 gauge
Un idiota muerto, primera plana del LA
One sucker dead, la times first page
Porque los hombres con capucha son siempre duros
Cuz the boyz n tha hood are always hard
Vienes hablando esa basura, entonces saca tu carta
You come talkin that trash well pull your card
No sabiendo nada más que ser honesto
Knowin nothin in life but to be legit
No me cites, chico, porque no voy a decir una mierda
Dont quote me boy, cuz I aint sayin shit
Aburrido como el infierno y queriendo enfermar
Bored as hell and I wanna get ill
Fui a un lugar en donde mis cuates se relajan
So I went to a spot where my homeboys chill
Los sujetos ahí, haciendo dinero
The fellows out there, makin that dollar
Parquee mi 6-4 impala
I pulled up in my 6-4 impala
Me saludaron con una 40 y comenzaron a beber
They greet me with a 40 and I start drinkin
Y desde la bola 8 mi aliento se empezo a hundir
And from the 8-ball my breath start stinkin
Amaria tener a mi chica, tener su cuerpo
Love to get my girl, to rock that body
Antes de irme, me tome el bacardi
Before I left I hit the bacardi
Fui a su casa para sacarla de la plataforma
Went to her house to get her out of the pad
La puta tonta dijo algo estupido que me hizo enojar
Dumb hoe says something stupid that made me mad
Dijo algo que yo no podia creer
She said somethin that I couldnt believe
Así que agarre a la estupida perra por el culo
So I grabbed the stupid bitch by her nappy ass weave
Ella empezó a hablar mierda, no lo sabes?
She started talkin shit, wouldnt you know?
Me devolvi como un proxoneta y la abofetie
Reached back like a pimp and slapped the hoe
Su padre salió y empezó a gritar
Her father jumped out and he started to shout
Así que le di un puño y noquie su trasero
So I threw a right-cross and knocked his whole ass out
Porque los hombres con capucha son siempre duros
Cuz the boyz n tha hood are always hard
Vienes hablando esa basura, entonces saca tu carta
You come talkin that trash well pull your card
No sabiendo nada más que ser honesto
Knowin nothin in life but to be legit
No me cites, chico, porque no voy a decir una mierda
Dont quote me boy, cuz I aint sayin shit
Estaba liandola duro, ahora estoy bajo control
Im rollin hard now Im under control
Luego envolvi al 64 con encuestas telefonicas
Then wrapped the six-fo round the telephone poll
Mire a mi carro y dije, oh hermano
I looked at my car and I said, oh brother
Acabe el pegante y fui a buscar otro
I throw it in the gutter and go buy another
Camino a casa y veo el G manejando
Walkin home and I see the g ride
Ahora Ket esta manejando y Kilo al lado
Now ket is drivin kilo on the side
Ya que los atraparon, parquean el carro
As they busted a u, they got pulled over
Un policia encubierto con un traje color verde socuro
An undercover cop in a dark green nova
Ket fue golpeado por resistirse a ser arrestado
Ket got beaten for resistin arrest
Él golpeo al puerco en la cabeza por sus conjeturas
He socked the pig in the head for rippin his guess
Ahora G es cortado por haer el crimen
Now g is cut for doin the crime
Como defensa del chico, el infierno da más tiempo
For defence on the boy, hell do some time
Porque los hombres con capucha son siempre duros
Cuz the boyz n tha hood are always hard
Vienes hablando esa basura, entonces saca tu carda
You come talkin that trash well pull your card
No sabiendo nada más que ser honesto
Knowin nothin in life but to be legit
No me cites, chico, porque no voy a decir una mierda
Dont quote me boy, cuz I aint sayin shit
Fui a sacarlos de la carcel pero no habia fianza
I went to get them out but there was no bail
Los amigos empezaron a pelear en la carcel del condado
The fellaz start to riot in the county jail
Dos dias despúes, en la corte municipal
Two days later in municiple court
Kilo y g estaban en juicio por cortar a un policia
Kilo g on trial straight cold cut a fork
Perturbación en la corte, dijo el juez
Distruption of a court, said the judge
En una sentencia de seis años, mi hombre no cedió
On a six year sentence my man didnt budge
El compresor vinó para entregarlo
Bailer came over to turn him in
Kilo miro arriba y sonrió
Kilo g looked up and gave a grin
Gritó: ¡fuego! Y luego llegó Suzi
He yelled out fire!, then came suzi
La perra entró con una ametralladora uzi
The bitch came in with a sub-machine uzi
Los policias le despiararon a la perra pero no la hirieron
Police shot the bitch but didnt hurt her
Los dos fueron condenados por intento de asesinato
Both up state for attempted murder
Porque los hombres con capucha son siempre duros
Cuz the boyz n tha hood are always hard
Vienes hablando esa basura, entonces saca tu carta
You come talkin that trash well pull your card
No sabiendo nada más que ser honesto
Knowin nothin in life but to be legit
No me cites, chico, porque no voy a decir una mierda
Dont quote me boy, cuz I aint sayin shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eazy E e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: