Traducción generada automáticamente
Get Xxx'd
Ebony Eyez
Fais-toi XXX'd
Get Xxx'd
Trek les gars!!!Trek boys!!!
Vous avez entendu le nomYou heard the name
J-KwonJ-Kwon
On ne t'a pas vu depuis un momentYou aint seen me in a minute
Petey PabloPetey Pablo
On se fait XXX'd mecWe're gettin XXX'd man
Yeux ÉbèneEbony Eyes
Vous êtes prêts ?Ya'll ready?
[J-Kwon][J-Kwon]
Je vais courir en étant devantImma run while gettin front
C'est parce que tu n'en as pasIt's cuz your gettin none
Ici le flic, ils frappent une nonneHere the cop, they hit a nun
C'est tout avec une armeIt's all with a gun
Ce qui est fait est faitWhat is done is what is done
C'est juste pour le funIt's all for the fun
Quelqu'un a dit de lui couper la tête, c'est déjà faitSomebody said cut off they head, it's already done
Maintenant je claque avec des mini straps y compris mini assortisNow I'm clap wit mini straps including mini matched
Avec une batte, mon clipse en main, je frappe avec çaWit a bat, my clipse on, I'm bangin wit that
Où ça se passe, où ça se passeWhere it's at what it's at
Ne t'inquiète pas pour çaDon't worry bout that
T'es un soldat, où un soldat peut se rapporter à çaYour a soldier, where a soldier relate to that
Maintenant je marche dans l'alléeNow I'm marching down the ally
Dans un rassemblementIn a rally
Des enfoirés méchants essaient, on a besoin d'un décompteSome meany motherfuckers they try, we need a tally
Maintenant on, met ça en tête et ensuite on se barreNow we, put it in mind and then we outty
Brouillon, ils marchent sur une bombeRowdy, they step on a bomb
La bombe s'en vaThe bomb outty
Doute-moi, je commence à tirer sur ton DenaliDoubt me, I start to shoot up your Denali
Essaie Kwon, ici donne une bombe à ta familleTry Kwon, here give a bomb to your family
J'ai rencontré ta famille dans un endroit que tu ne peux pas voirMet your family in a start that you can't see
Mais yo, je vais le faire quand mêmeBut yo I'm gon' do it anyway
[Refrain : Yeux Ébène][Chorus: Ebony Eyez]
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
Côte Ouest (Fais-toi XXX'd)West Coast (Get XXX'd)
Côte Est (Fais-toi XXX'd)East Coast (Get XXX'd)
Midwest (Fais-toi XXX'd)Midwest (Get XXX'd)
Sud (Fais-toi XXX'd)Down South (Get XXX'd)
Côte Ouest (Fais-toi XXX'd)West Coast (Get XXX'd)
Côte Est (Fais-toi XXX'd)East Coast (Get XXX'd)
Midwest (Fais-toi XXX'd)Midwest (Get XXX'd)
Sud (Fais-toi XXX'd)Down South (Get XXX'd)
[Petey Pablo][Petey Pablo]
Viens faire un tour pendant qu'on roule vers le ghettoCome take a ride as we roll to the ghetto
Mais garde tes pieds sur le pédalBut keep your feet on the pedal
Parce que ça peut devenir assez extrême dans le ghettoCuz it could get pretty extreme in the ghetto
Niveau Triple X, pas de limitesTriple X level, no holds bar
On a des caporaux, des lieutenants, et des sergents de projetWe got hood cap, and luitenets, and project sergeants
Capables de faire sauter ta voiture, de bombarder ta voitureCapable of pullin your car, bombin your car
Des grenades à travers ta fenêtre, c'est toute notre guerreGrenades through your window, this is all our war
Prends la route principale ici où on vaTake the main road here where we go
Chaque fois qu'on rouleEverytime we roll
Transport familial, des armes planquées dans le flow du camionFamily transportin, guns stashed in truck flow
Vraie parole mec, je frappe vraiment fortReal talk dog, I hit real hard
Un coup et un enfoiré s'écrouleOne swing knock a motherfucker block
Frappe-le (frappe-le)Slam off (slam off)
Frappe-le à l'endroit d'où il parleHit him in the part where he talk from
Rappelle-le à maman parce que les fils dans sa mâchoire rendent difficile de te dire quelque chose (te dire quelque chose)Naggin back to momma cuz the wires in his jaw make it hard for him to tell you something (tell you something)
Il fait beau maintenant mais la tempête arriveIt's sunny now but the storm comin
La meilleure chose à faire est d'essayer de te préparer pour ça (pour ça)Best thing for you to do is try to get prepared for it (for it)
Trouve du pain, de l'eau, du lait, quelques boîtes de soupe, et un endroit où aller juste au cas où tu devrais bougerFind'em bread, water, milk, couple cans of soup, and a place to go just incase you have to move
[Refrain : Yeux Ébène][Chorus: Ebony Eyez]
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
Côte Ouest (Fais-toi XXX'd)West Coast (Get XXX'd)
Côte Est (Fais-toi XXX'd)East Coast (Get XXX'd)
Midwest (Fais-toi XXX'd)Midwest (Get XXX'd)
Sud (Fais-toi XXX'd)Down South (Get XXX'd)
Côte Ouest (Fais-toi XXX'd)West Coast (Get XXX'd)
Côte Est (Fais-toi XXX'd)East Coast (Get XXX'd)
Midwest (Fais-toi XXX'd)Midwest (Get XXX'd)
Sud (Fais-toi XXX'd)Down South (Get XXX'd)
Enfin, quand il s'agit des outilsFinally, when it comes to the tools
Je ne pardonne pas les bleusI'm not forgiving the blues
Je vais faire tomber un autre homme de ses chaussuresI'll knock another man clean out his shoes
On enfreint les règlesWe get the breakin the rules
Prenons ses bijouxLets get the takin his jewels
Reste tranquille, en train de tripper, transforme son cul en nourriture pour chienSit still, trippin, turn his ass into dog food
Qui a le statique (hein)Who's got he static (huh)
Mieux vaut amener le plastique (uh)Better bring the plastic (uh)
Mieux vaut automatique (pouah)Better automatic (punk)
Et laisse-lui avoir ça (abruti)And let him have it (chump)
Je suis un sauvage (Quoi ?)I'm a savage (What?)
Laisse-moi te montrer de la magie (bra)Let me show you magic (bra)
J'aimerais avoir ça et transformer ton cul en sciureWish I had this and turn your ass saw dust
Partenaire, on est sans loiPartner we lawless
Je parle de nous tousI'm talkin all us
Quand il s'agit de gérer les affaires, on est parfaitsWhen it come to handlin business, durrty we flawless
Regarde ces revolversSee these revolvers
C'est pourquoi on nous appelleThats why they call us
La même raison pour laquelle la police ne nous a jamais attrapésThe same reason the police never aint caught us
Je suis à un autre niveauI'm on another level
Des mots d'un vrai rebelleWords from a true rebel
Je te défonce et je ne parle pas de heavy metalI rock your ass and I ain't talking heavy metal
T'es juste un punk et moi je suis un diable saleYour just a punk and me I'm durt devil
Voyons ce qui reste dès que la fumée se dissipeLets see what's left as soon the the smoke settle
[Refrain : Yeux Ébène][Chorus: Ebony Eyez]
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
On peut y aller (On peut y aller)We can take it thurr (We can take it thurr)
On peut gérer ça (On peut gérer ça)We can handle that (We can handle that)
Côte Ouest (Fais-toi XXX'd)West Coast (Get XXX'd)
Côte Est (Fais-toi XXX'd)East Coast (Get XXX'd)
Midwest (Fais-toi XXX'd)Midwest (Get XXX'd)
Sud (Fais-toi XXX'd)Down South (Get XXX'd)
Côte Ouest (Fais-toi XXX'd)West Coast (Get XXX'd)
Côte Est (Fais-toi XXX'd)East Coast (Get XXX'd)
Midwest (Fais-toi XXX'd)Midwest (Get XXX'd)
Sud (Fais-toi XXX'd)Down South (Get XXX'd)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ebony Eyez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: