Traducción generada automáticamente
Mon paradis
Ebony (FRA)
Mein Paradies
Mon paradis
Die Erinnerung an uns, als wir die Sterne anvisiertenLe souvenir de nous quand on visait les étoiles
Sind wir verrückt, verletzen wir uns, du und ichEst-ce qu'on est fous, on se blesse toi et moi
Ich wollte langsamer machen, nicht dass wir uns trennenJ'voulais ralentir, pas qu'on se sépare
Die Dinge haben sich geändert, wer hat die falschen Entscheidungen getroffen?Les choses ont changées, qui a fait les mauvais choix?
Wo sind die Worte, die mich heilen?Où sont les mots qui me soignent?
Deine Stille ist meine SchwächeTon silence est ma faille
Jeden Tag, jede StundeTous les jours, toutes les heures
Bis zum Tod, bis zum LebenA la mort, à la vie
Sag mir, ob ich binDis-le moi si je suis
Deine Hölle, dein ParadiesTon enfer, ton paradis
Jeden Tag, jede StundeTous les jours, toutes les heures
Bis zum Tod, bis zum LebenA la mort, à la vie
Sag mir, ob ich binDis-le moi si je suis
Deine Hölle, dein ParadiesTon enfer, ton paradis
Jede Nacht, jeden TagEvery night, every day
Jede Stunde, wie auch immerEvery hour, anyway
Sag mir, ob ich binDis-le moi si je suis
Dein Heilmittel, deine KrankheitTon remède, ta maladie
Jede Nacht, jeden TagEvery night, every day
Jede Stunde, wie auch immerEvery hour, anyway
Sag mir, ob ich binDis-le moi si je suis
Deine Hölle, dein ParadiesTon enfer, ton paradis
Ich brauche dichI need you
Entschuldigung, du darfst mich nicht vergessenSorry, faut pas qu'tu m'oublies
Du weißt, dass ich dich braucheTu sais qu'j'ai besoin de toi
(Meine Hölle, mein Paradies)(Mon enfer, mon paradis)
Dich zu verlieren, war nie Teil des PlansTe perdre n'a jamais fait partie du plan
Wir haben uns versprochen, uns niemals zu zerstörenOn s'est promis de ne jamais se détruire
Du hast es vorgezogen zu gehen, und tu niemals soT'as préféré partir, et ne fais jamais semblant
Du wirst zurückkommen, um mich zu schätzenTu reviendras pour me chérir
Wo sind die Worte, die mich heilen?Où sont les mots qui me soignent?
Deine Stille ist meine SchwächeTon silence est ma faille
Du hast unsere Versprechen verbranntT'as brûlé nos promesses
Und hast mich ohne Bedauern gebrochenEt tu m'as brisée sans regret
Du hast mir meine Flügel gestohlenTu m'as volé mes ailes
Und das Schicksal entfachtEnflammé le destin
Jeden Tag, jede StundeTous les jours, toutes les heures
Bis zum Tod, bis zum LebenA la mort, à la vie
Sag mir, ob ich binDis-le moi si je suis
Deine Hölle, dein ParadiesTon enfer, ton paradis
Jeden Tag, jede StundeTous les jours, toutes les heures
Bis zum Tod, bis zum LebenA la mort, à la vie
Sag mir, ob ich binDis-le moi si je suis
Deine Hölle, dein ParadiesTon enfer, ton paradis
Jede Nacht, jeden TagEvery night, every day
Jede Stunde, wie auch immerEvery hour, anyway
Sag mir, ob ich binDis-le moi si je suis
Dein Heilmittel, deine KrankheitTon remède, ta maladie
Jede Nacht, jeden TagEvery night, every day
Jede Stunde, wie auch immerEvery hour, anyway
Sag mir, ob ich binDis-le moi si je suis
Deine Hölle, dein ParadiesTon enfer, ton paradis
Ich brauche dichI need you
Entschuldigung, du darfst mich nicht vergessenSorry, faut pas qu'tu m'oublies
Du weißt, dass ich dich braucheTu sais qu'j'ai besoin de toi
(Meine Hölle, mein Paradies)(Mon enfer, mon paradis)
Sag es mirDis-le moi
Sag mirDis-moi
Sag es mirDis-le moi
Ich brauche dichI need you
Sag es, sag es, sag es mirDis-le, dis-le, dis-le moi
Dass du noch an mich denkstQue tu penses encore à moi
Sag es, sag es, sag es mirDis-le, dis-le, dis-le moi
Dass du noch an mich denkstQue tu penses encore à moi
Meine Hölle, mein ParadiesMon enfer, mon paradis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ebony (FRA) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: