Traducción generada automáticamente

Island
Echolyn
Isla
Island
Parecía que siempre llovía sin importar dónde estuviéramosSeemed like it always rained no matter where we'd be
Hasta el día de hoy sigue siendo una parte constante de nuestra anatomíaTo this day it remains a constant part of our anatomy
Los buceos se convirtieron en diamantes mientras plantábamos nuestras semillasDives turned to diamonds while we planted our seeds
El jardín creció a nuestro alrededor cuando nos encontraron como una hermosa máquinaThe garden grew around us when they found us as a beautiful machine
Todo lo que amábamos se escondióAll that we loved went into hiding
Todo este esconderse nos separóAll this hiding tore us apart
Nuestra máquina y toda su belleza se convirtieron en un fantasma para todosOur machine and all its beauty became a ghost to us all
Lucha a través de los minutos, a través de las horas, todos los días para gritarFight through the minutes, through the hours, all the days to cry out
Esto ha crecido mucho más allá de míThis has grown way beyond me
No puedes ser visto entre los vivos hasta que gritesYou can't be seen among the living until you cry out
Esto ha crecido mucho más allá de mí ahoraThis has grown way beyond me now
Desgarrado por la confusión, alimentado por el sinsentidoTorn by confusion, fueled by nonsense
Sal del monte, de su sombra, sin remordimientos que pagarStep from the mountain, from its shade, no regrets left to be paid
Hay sangre violenta en mi camisa, gloria en mi cabezaThere's violent blood on my shirt, glory in my head
Estaba tambaleándome en paciencia preguntándome por qué dijeI was staggering in patience wondering why I said
Estas son las millas, pesadas y azulesThese are the miles, heavy and blue
Estos son los lugares en los que miramos fijamenteThese are the places we stare into
Fuimos a entregarnos a los arrebatos de la ciudad, a los pliegues de los camposWe went to give into the throws of the city, to the folds of the fields
Tanto ruidoSo much noise
Caminando erguido desde la montañaWalking upright from the mountain
Directo hacia un zumbido doradoStraight into a golden hum
Las sonrisas que trabajaron en tu contraThe smiles that worked against you
Brillan, luego desaparecenShimmer, then are gone
Sacude todo el ruido pesado (solo déjalo ir)Shake off all the heavy noise (just let it go away)
Es hora de limpiar lo que llevas (y deja salir la canción que dices)Time to clean out what you carry (and let the song you say)
Entierra la tristeza y el sufrimiento (solo déjalo ir)Bury the sorrow and suffering (just let it go away)
Y lo que solíamos serAnd what we used to be
Arrastra tu lengua por estos ladrillos y sangra en el morteroDrag your tongue across these bricks then bleed into the mortar
Hazlo tuyo de nuevoMake it yours again
La duda malvada que posee; es una vid persistenteWicked doubt it does possess; it is a vine persistent
Hazlo tuyo de nuevoMake it yours again
Conociendo todos los disparadores, hermoso en su tragediaKnowing all the triggers, beautiful in its tragedy
Tropezando desde los recuerdos de esta hermosa máquinaTripping from the memories of this beautiful machine
En suave lluvia con pájaros cantores ella responde, soy tuyoIn soft rain with songbirds she answers, I am yours
Isla, estar solo es aplastanteIsland, alone is crushing
La sequedad está matando. IslaDry is killing. Island
Una vez no era nada, ahora como siempreOnce was nothing now as always
Estoy esperandoI am waiting
Esto ha crecido tanto más allá de mí ahoraThis has grown so way beyond me now
Para mí eres una islaTo me you are an island
Una línea donde el cielo se encuentra con el marA line where the sky meets the sea
Podemos apartar la mirada o ir allíWe can turn away or go there
Hey isla en el horizonte, tus costas nunca estarán lejosHey island on horizon, your shores will never be far
Podemos apartar la mirada o ir allíWe can turn away or go there
Llena mis ojos con tus ayeres y más alláFill my eyes with your yesterdays and beyond
Estoy perdido sin su voz para brillar y salvarme de esos días lluviososI'm lost without her voice to shine and save me from those rainy days
Duele decirlo, estos son los últimos días que ella salvaráThis hurts to say, these are the last days that she'll save
Ella es el amor que lo sostiene todoShe is the love that holds it all
Ella es el caminoShe is the way
Ella es el amorShe is love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Echolyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: