Traducción generada automáticamente
1216
Echos
1216
1216
Bienvenidos a la habitación en la que me escondo
Welcome to the room I hide in
Te invitaría a quedarte, pero yo soy trino
I'd invite you to stay but I'm tryna
¡Fuera de aquí!
Get out of here
Las ventanas ven mi dolor lo sienten
The windows see my pain they feel it
Las cortinas saben mi nombre lo gritan
The curtains know my name they scream it
¡Fuera de aquí!
Get out of here
No sé por qué nunca puedo irme
I don't know why I can never leave
Cuando todo lo que me queda son recuerdos
When all that I'm left with are memories
Supongo que quiero tu fantasma como mi compañía
I guess I want your ghost as my company
Esta casa está llena de cosas que hicimos
This house is full of the things we did
Pero todavía estás sonando en mi cabeza vacía
But you're still ringing in my empty head
No puedo dejar de lado el camino que nos fuimos
I can't let go of the way we left
No puedo dejarte ir
I can't let go of you
Y ahora estoy colgando de un hilo
And now I'm hanging on by a thread
Pero todavía estás sonando en mi cabeza vacía
But you're still ringing in my empty head
No puedo dejar de lado el camino que nos fuimos
I can't let go of the way we left
No puedo dejarte ir
I can't let go of you
A la izquierda y abajo por el pasillo
To the left and down the hallway
Las imágenes cuelgan de las uñas torcidas
Pictures hang from crooked nails
¡Fuera, fuera!
Get out, get out
No puedo salir de aquí
I can't get out of here
Las puertas siguen cayendo. Las siento
The doors keep falling off I feel them
Las habitaciones tienen pensamientos retorcidos y los oigo
The rooms have twisted thougts and I hear them
¡Fuera de aquí!
Get out of here
No sé por qué nunca puedo irme
I don't know why I can never leave
Cuando todo lo que me queda son recuerdos
When all that I'm left with are memories
Supongo que quiero tu fantasma como mi compañía
I guess I want your ghost as my company
Esta casa está llena de cosas que hicimos
This house is full of the things we did
Pero todavía estás sonando en mi cabeza vacía
But you're still ringing in my empty head
No puedo dejar de lado el camino que nos fuimos
I can't let go of the way we left
No puedo dejarte ir
I can't let go of you
Y ahora estoy colgando de un hilo
And now I'm hanging on by a thread
Pero todavía estás sonando en mi cabeza vacía
But you're still ringing in my empty head
No puedo dejar de lado el camino que nos fuimos
I can't let go of the way we left
No puedo dejarte ir
I can't let go of you
Y esta casa está llena
And this house is full
De las cosas que hicimos
Of the things we did
Y mi cama lo ha sabido
And my bed has known
Cada centímetro de tu piel
Every inch of your skin
Bueno, no puedo dejarlo ir
Well I can't let go
De la forma en que nos fuimos
Of the way that we left
Ahora mi baño se inunda
Now my bath it floods
Con tu silueta
With your silhouette
Esta casa está llena de cosas que hicimos
This house is full of the things we did
Pero todavía estás sonando en mi cabeza vacía
But you're still ringing in my empty head
No puedo dejar de lado el camino que nos fuimos
I can't let go of the way we left
No puedo dejarte ir
I can't let go of you
Y ahora estoy colgando de un hilo
And now I'm hanging on by a thread
Pero todavía estás sonando en mi cabeza vacía
But you're still ringing in my empty head
No puedo dejar de lado el camino que nos fuimos
I can't let go of the way we left
No puedo dejarte ir
I can't let go of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Echos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: