Traducción generada automáticamente
Fight Of The Century
EconStories
Combat du Siècle
Fight Of The Century
[Keynes][Keynes]
John Maynard KeynesJohn Maynard Keynes
[Hayek][Hayek]
F.A. HayekF.A. hayek
[Keynes][Keynes]
Deuxième RoundRound Two
[Hayek][Hayek]
Round 2. 0Round 2. 0
[Keynes][Keynes]
Même économistes. Même croyancesSame economists. Same beliefs
[Hayek][Hayek]
Nouveaux microsNew microphones
[Keynes][Keynes]
Nouveaux moustachesNew Mustaches
Allons-y. Allons-y. Allons-yLet's go. Let's go. Let's go
[Keynes][Keynes]
Nous voilà, adieu Grande RécessionHere we are, peace out Great Recession
Grâce à moi, comme tu vois, on n'est pas en dépressionThanks to me, as you see, we're not in a depression
Rétablissement, destinée, si tu suis ma leçonRecovery, destiny, if you follow my lesson
Seigneur Keynes, j'arrive, faites la queue pour la processionLord Keynes, here I come, line up for the procession
[Hayek][Hayek]
On a sorti les pellesWe brought out the shovels
Et on est toujours dans le fossé et encore à creuserAnd we're still in a ditch and still digging
Tu ne penses pas qu'il est temps de changer de tactique ?Don't you think it's time for a switch from the hair of the dog?
Mon pote, la fête est finie, le long terme est là, il est temps de devenir sobreFriend the party is over, the long run is here, it's time to get sober
[Keynes][Keynes]
Tu rigoles ?Are you kidding?
Mon remède fonctionne parfaitement bienMy cure works perfectly fine
Jette un œil, la Grande Récession s'est terminée en '09Have a look, the Great Recession ended back in '09
Je mérite des crédits, ça aurait été pireI deserve credit, things would've been worse
Tous les estimations le prouvent, je vais citer chapitre et versetAll the estimates prove it, I'll quote chapter and verse
[Hayek][Hayek]
Les économétriciens, ils sont si pieuxThe econometricians, they're ever so pious
Font-ils de la vraie science ou confirment-ils juste leurs préjugés ?Are they doing real science or just confirming their bias?
Leurs modèles keynésiens sont bien rangés et clairsTheir Keynesian models are tidy and neat
Mais cette approche descendante est une conceit fataleBut that top-down approach is a fatal conceit
[Chairman Ref][Chairman Ref]
Quelle voie devrions-nous choisir ? Plus de bas en haut ou plus de haut en bas ?Which way should we chose? More bottom-up or more top-down?
Le combat continue. Keynes et Hayek, Deuxième RoundThe fight continues. Keynes and Hayek, Second Round
Il est temps d'évaluer. Plus du haut ou du sol ?It's time to weigh in. More from the top or from the ground?
Écoutons les grands, Keynes et Hayek s'affrontentLet's listen to the greats, Keynes and Hayek throwin' down
[Keynes][Keynes]
On aurait pu mieux faire si on avait seulement dépensé plusWe could've done better had we only spent more
Dommage que cela n'arrive que lors d'une guerre mondialeToo bad that only happens when there's a world war
Tu peux râler autant que tu veux sur les stats et la régressionYou can carp all you want about stats and regression
Nies-tu que la WWII a abrégé la Dépression ?Do you deny WWII cut short The Depression?
[Hayek][Hayek]
WowWow
Un point de donnée et tu sautes de joieOne data point and you're jumping for joy
La dernière fois que j'ai vérifié, les guerres ne font que détruireThe last time I checked, wars only destroy
Il n'y avait pas de multiplicateur, la consommation a juste diminuéThere was no multiplier, consumption just shrank
Alors qu'on utilisait des ressources rares pour chaque nouveau charAs we used scarce resources for every new tank
C'est plutôt pervers d'appeler ça la prospéritéPretty perverse to call that prosperity
Rationner la viande, rationner le beurre, une vie d'austéritéRation meat, ration butter, a life of austerity
Quand cette dépense de guerre s'est terminée, tes amis criaient à la catastropheWhen that war spending ended your friends cried disaster
Pourtant l'économie a prospéré et a crû plus viteYet the economy thrived and grew faster
[Keynes][Keynes]
Toi aussi tu vois uniquement ce que tu veux voirYou too only see what you want to see
Les dépenses de guerre ont clairement boosté le PIBThe spending of war clearly goosed GDP
Le chômage était terminé, quasiment à zéroUnemployment was over, almost down to zero
C'est pourquoi je suis le maître, c'est pourquoi je suis le hérosThat's why I'm the master, that's why I'm the hero
[Hayek][Hayek]
Créer de l'emploi est un métier simpleCreating employment's a straightforward craft
Quand la nation est en guerre et qu'il y a une conscriptionWhen the nation's at war and there's a draft
Si chaque travailleur était enrôlé dans l'armée et la flotteIf every worker were staffed in the army and fleet
On aurait plein d'emplois et rien à mangerWe'd have full employment and nothin' to eat
[Hook: Chairman Ref][Hook: Chairman Ref]
[Hayek][Hayek]
Les emplois sont un moyen, pas une fin en soiJobs are a means, not the ends in themselves
Les gens travaillent pour vivre mieux, pour mettre de la nourriture sur les étagèresPeople work to live better, to put food on the shelves
Une vraie croissance signifie la production de ce que les gens demandentReal growth means production of what people demand
C'est l'entrepreneuriat, pas ton plan centralThat's entrepreneurship, not your central plan
[Keynes][Keynes]
Ma solution est simple, et facile à gérerMy solution is simple, and easy to handle
C'est la dépense qui compte, pourquoi est-ce si scandaleux ?It's spending that matters, why's that such a scandal?
L'argent circule dans les tuyaux et les canauxMoney sloshes through the pipes and the sluices
Revitalisant les jus de l'économieRevitalizing the economies juices
C'est comme un moteur qui a calé et qui est devenu noirIt's just like an engine that's stalled and gone dark
Pour le ranimer, nous avons besoin d'une étincelle rapideTo bring it to life we need a quick spark
Les dépenses sont le sang vital qui relance le fluxSpending's the life blood that gets the flow going
Peu importe où ça va - il faut juste que les dépenses coulent !Where it goes doesn't matter - just get spending flowing!
[Hayek][Hayek]
Tu vois du surcroît dans certains secteurs comme un surplus généralYou see slack in some sectors as a general glut
Mais certains secteurs sont sains, seulement quelques-uns dans un pétrinBut some sectors are healthy, only some in a rut
Alors les dépenses ne sont pas gratuites, c'est le cœur du problèmeSo spending's not free, that's the heart of the matter
Trop est gaspillé pendant que les copains s'enrichissentToo much gets wasted as cronies get fatter
L'économie n'est pas une voiture, il n'y a pas de moteur à calerThe economy's not a car, there's no engine to stall
Aucun expert ne peut la réparer, il n'y a pas de « ça » du toutNo expert can fix it, there's no "it" at all
L'économie c'est nous, nous n'avons pas besoin de mécaniquesThe economy's us, we don't need a mechanic
Rangez les clés, l'économie est organiquePut away the wrenches, the economy's organic
[Keynes][Keynes]
Alors que ferais-tu pour aider ceux qui sont au chômage ?So what would you do to help those unemployed?
C'est la question que tu sembles éviterThis is the question you seem to avoid
Quand on est dans une merde, voudrais-tu qu'on attende ?When we're in a mess, would you have us just wait?
Ne rien faire jusqu'à ce que les marchés s'équilibrent ?Doing nothing until markets equilibrate?
[Hayek][Hayek]
Je ne veux rien faire de rien, il y a plein à faire !I don't wanna do nothing, there's plenty to do!
La question que je me pose est : Qui planifie pour qui ?The question I ponder is: Who plans for whom?
Est-ce que je planifie pour moi-même, ou je te laisse faire ?Do I plan for myself, or leave it to you?
Je veux des plans par les nombreux, pas par les quelques-unsI want plans by the many, not by the few
Ne répétons pas ce qui a créé nos problèmesLet's not repeat what created our troubles
Je veux une vraie croissance, pas une série de bullesI want real growth, not a series of bubbles
Arrêtez d'aider les perdantsStop bailing out losers
Laissez les prix agirLet prices work
Si nous n'essayons pas de les dirigerIf we don't try to steer them
Ils ne deviendront pas fousThey won't go berserk
[Keynes][Keynes]
Allez ! Tu rigoles ?C'mon! Are you kidding?
Les gyrations de Wall Street ne remettent pas en question ta vision du monde d'auto-régulation ?Don't Wall Streets gyrations challenge your worldview of self-regulation?
Même toi tu dois admettre que la leçon que nous avons apprise estEven you must admit that the lesson we've learned is
Plus de surveillance est nécessaire sinon on va se brûlerMore oversight's needed or else we'll get burned
[Hayek][Hayek]
Surveillance ? Le gouvernement a longtemps été couchéOversight? The government's long been in bed
Avec ces execs de Wall Street et les entreprises qu'ils ont saignéesWith those Wall Street exec's and the firms that they bled
Le capitalisme est basé sur le profit et la perteCapitalism's about profit and loss
Tu aides les perdants, il n'y a pas de fin au coûtYou bail out the losers, there's no end to the cost
La leçon que j'ai apprise : C'est combien nous savons peuThe lesson I've learned: It's how little we know
Le monde est complexe, pas un simple flux circulaireThe world is complex, not some circular flow
L'économie n'est pas une classe que tu peux maîtriser à l'universitéThe economy's not a class you can master in college
Penser autrement est la prétention du savoirTo think otherwise is the pretense of knowledge
[Keynes][Keynes]
Tu montes sur ton cheval, et tu te mets en routeYou get on your high horse, and you're off to the races
Je regarde le monde au cas par casI look at the world on a case-by-case basis
Quand les gens souffrent, je retrousse mes manchesWhen people are suffering I roll up my sleeve
Et fais ce que je peux pour guérir notre maladieAnd do what I can do to cure our disease
L'avenir est incertain, nos perspectives sont fragilesThe future's uncertain, our outlooks are frail
C'est pourquoi les marchés libres sont si enclins à échouerThat's why free markets are so prone to fail
Dans un monde volatile, nous avons besoin de plus de discrétionIn a volatile world, we need more discretion
Alors l'intervention de l'État peut contrer la dépressionSo state intervention can counter depression
[Hayek][Hayek]
Les gens ne sont pas des pions que tu peux déplacer sur un plateau à ta guisePeople aren't chess men you move on a board at your whim
Leurs rêves et désirs ignorésTheir dreams and desires ignored
Avec des incitations politiques, la discrétion est une blagueWith political incentives, discretion's a joke
Ces dials que tu tournes ? Juste des miroirs et de la fuméeThose dials your twisting? Just mirrors and smoke
Nous avons besoin de règles stables et de vrais prix de marchéWe need stable rules and real market prices
Alors la prospérité émerge et abrège la criseSo prosperity emerges and cuts short the crisis
Donne-nous une chance pour que nous puissions découvrir les moyens les plus précieux de nous servir les uns les autres.Give us a chance so we can discover the most valuable ways to serve one another



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de EconStories y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: