Traducción generada automáticamente
El niño costalero
Ecos Del Rocio
El niño costalero
Es la historia de un niño costalero
que dormía una noche en esta plaza
por la nana del "rajeo" sobre el suelo
de cuarenta y tantos pares de alpargatas.
A la voz de mis valientes costaleros,
en los pasos de mi abuelo despertaba,
era chico y escuche : ¡Con ella al cielo!
y los bellos se me volvieron escamas,
en el sitio de mi abuelo, mi padre la llevaba,
encallando los dientes, con el hombro caliente,
el capataz lo llamaba.
¡Venga valientes vamos con ella al cielo de verdad!
Y la música empezaba a sonar ¡A ésta es!
la llevaron a la puerta en volandas ¡Sobre los pies la quiero!
se escuchaba la voz del capataz ¡Menos pasito!
entre medio de los vivas y las palmas ¡Al cielo con ella!
uno dice : "Yo ya no puedo más" ¡Vamos valientes!
mientras llora el del cántaro del agua ¡Venga con ella al
cielo de verdad!
Repite el capataz ¡Vamos a dormirla!
y la mecen para caerle las lágrimas
y se secan los valientes los sudores en las mangas
y regresa la banda, con su toque "dormío", otra vez a la plaza.
Se hizo grande el niño costalero,
y volvian los cirios a la plaza,
a que el padre también se hizo viejo,
y buscaban costaleros "pa" llevarla.
Escuchaba los golpes de madero,
que pegaba el capataz cuando llamaba,
a la voz de mis valientes costaleros,
de mi padre y de mi abuelo me acordaba,
costalero yo era el niño que dormía en esta plaza
y por eso la llevo, hombro a hombro contigo, metete que nos llaman.
¡Vamos a ponernos que voy a llamar....a esta es!
Y la música empezaba a sonar ¡Esos costaleros buenos!
la llevaron a la puerta en volandas ¡Llevarsela a su hijo!
se escuchaba la voz del capataz ¡Izquierda alante derecha atras!
entre medio de los vivas y las palmas ¡Tengo los mejores
costaleros!
uno dice : "Yo ya no puedo más" ¡Vamos a echar el resto
en esta chicota!
mientras llora el del cántaro del agua ¡Venga con ella al
cielo de verdad!
Repite el capataz ¡Vamos a mecerla!
y la mecen para caerle las lágrimas
y se secan los valientes los sudores en las mangas
entre vivas y palmas, por una callejuela, ya se aleja la banda.
The Little Porter Boy
It's the story of a little porter boy
who slept one night in this square
to the lullaby of the 'rajeo' on the ground
of forty-something pairs of espadrilles.
At the voice of my brave porters,
in the steps of my grandfather, I woke up,
I was a kid and heard: 'With her to heaven!'
and my hairs turned into scales,
in the place of my grandfather, my father carried her,
gritting his teeth, with a warm shoulder,
the foreman called him.
Come on, brave ones, let's go with her to heaven for real!
And the music started playing, 'To this one!'
they carried her to the door on their shoulders, 'I want her on her feet!'
you could hear the foreman's voice, 'Less steps!'
amidst the cheers and clapping, 'To heaven with her!'
someone says: 'I can't take it anymore' 'Come on, brave ones!'
while the water jug guy cries, 'Come with her to
heaven for real!'
The foreman repeats, 'Let's put her to sleep!'
and they rock her to make her cry
and the brave ones dry their sweat on their sleeves
and the band returns, with their 'dormío' tune, back to the square.
The little porter boy grew up,
and the candles returned to the square,
because the father also grew old,
and they looked for porters to carry her.
I listened to the wood hits,
that the foreman hit when he called,
at the voice of my brave porters,
I remembered my father and my grandfather,
I was the porter boy who slept in this square
and that's why I carry her, shoulder to shoulder with you, get in because they're calling us.
Let's get ready, I'm going to call... to this one!
And the music started playing, 'Those good porters!'
they carried her to the door on their shoulders, 'Take her to her son!'
you could hear the foreman's voice, 'Left forward, right back!'
amidst the cheers and clapping, 'I have the best porters!'
someone says: 'I can't take it anymore' 'Let's give it our all in this chicota!'
while the water jug guy cries, 'Come with her to
heaven for real!'
The foreman repeats, 'Let's rock her!'
and they rock her to make her cry
and the brave ones dry their sweat on their sleeves
amid cheers and clapping, through a narrow street, the band is already fading away.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ecos Del Rocio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: