Traducción generada automáticamente
Ese que va por la calle
Ecos Del Rocio
That one who walks down the street
Ese que va por la calle
He says we are lost in the times we live inDice que andamos perdios en los tiempos que vivimos
And that men from before didn't wear earringsY que los hombres de antes no se ponían zarcillo
He also says that catcalls on the street have disappearedLos piropos en la calle dice también se han perdió
That old things are no longer valuedQue ya lo viejo no vale
That a little tree is plantedQue se siembra un arbolito
And even if the fallow land is wateredY aunque se riegue el barbecho
A stick must be placed for it to grow strong and straightHay que ponerle un palito que crezca firme y derecho
And that a little boy is the sameY que un chiquillo es lo mismo
He bet his whole life when no one else didAposto su vida entera cuando no apostaba nadie
He planted a flag with my nameCon mi nombre clavo una bandera
That one who walks down the street with 70 springsEse que va por la calle con 70 primaveras
He was my feet and my hands when I started in this lifeEl fue mis pies y mis manos cuando empecé en esta vida
And he held me in his arms when I was a child and couldn't seeY me cogía en sus brazos que era chico y no veía
With him, my first steps when I kept fallingCon el mis primeros pasos cuando solo me caía
And my first white lieY mi primer cuento blanco
And respecting my mother, he showed me in this lifeY respetando a mi madre me demostró en esta vida
That besides being a good father, he loved her with his soulQue aparte de ser buen padre con su alma la quería
May not even the air touch her!¡Que no le roce ni el aire!
He bet his whole life when no one else didAposto su vida entera cuando no apostaba nadie
He planted a flag with my nameCon mi nombre clavo una bandera
That one who walks down the street with 70 springsEse que va por la calle con 70 primaveras
I owe to that man with white hair what he fought forA ese del pelo blanco le debo lo que luchaba
He removed from his lips what I desiredEl se quito de sus labios lo que a mí se me antojaba
And he worked hard so that I wouldn't lack breadY se reventó los brazos pa' que el pan no me faltara
That's why I love him so muchPor eso lo quiero tanto
He taught me that a man's word is the most importantMe enseño que la palabra en un hombre es lo primero
To speak clearly, to be simple and sincereA decir las cosas claras a ser sencillo y sincero
Having only one faceTeniendo solo una cara
He bet his whole life when no one else didAposto su vida entera cuando no apostaba nadie
He planted a flag with my nameCon mi nombre clavo una bandera
That one who walks down the street with 70 springsEse que va por la calle con 70 primaveras
You are for me the present and the past of that little boyEres pa' mi el presente y el pasao' de aquel chiquillo
With the sweat of your brow, you built a castle in the airCon el sudor de tu frente hiciste en el aire un castillo
You were always by my side, being my father and my friendA mi lao estuviste siempre siendo mi padre y mi amigo
And the talisman of my luckY el talismán de mi suerte
In good times and bad, you are still with meEn lo bueno y en lo malo sigues estando conmigo
And sometimes I hold onto the stick when I feel lostY a veces me agarro al palo cuando me veo perdio'
How the years have passedComo han pasado los años
He bet his whole life when no one else didAposto su vida entera cuando no apostaba nadie
He planted a flag with my nameCon mi nombre clavo un abandera
That one who walks down the street with 70 springsEse que va por la calle con 70 primaveras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ecos Del Rocio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: