Traducción generada automáticamente
Hablemos de amor
Ecos Del Rocio
Parlons d'amour
Hablemos de amor
On se retrouve à la laguneNos vemos en la laguna
Au milieu des buissonsPor entre los matorrales
Où les grenouilles se rassemblentDonde las ranas se juntan
Avec les canards colvertsJunto a los patos reales
Pendant la récré je te regardeEn el recreo te miro
Mais parmi tous ces gaminsPero entre tantos chiquillos
Je meurs d'envie de toiMe estoy muriendo por ti
Je veux te dire et je ne dis pasQuiero decirte y no digo
Ce que j'ai à te direLo que te quiero decir
Alors après deux heuresCon que después de las dos
On se retrouve à la laguneEn la laguna nos vemos
Parce que la lune et le soleilPorque la luna y el sol
Tes livres et mes cahiersTus libros y mis cuadernos
Veulent qu'on parle d'amourQuieren que hablemos de amor
Elle attachait ses cheveuxElla el pelo se amarraba
Avec une palmier sauvageCon una palma campera
Treize grains de genêtTrece granos de retama
C'étaient les treize piècesEran las trece monedas
Des alliances en joncsDe junco las alianzas
Dans le miroir de l'eauEn el espejo del agua
La lune a dit au soleilLa luna le dijo al sol
Fais que la nuit soit longueHaz que la noche sea larga
Car ils jouent à l'amourQue están jugando al amor
Et ils se sont mariés tous les deuxY se casaron los dos
Au milieu des herbes follesPor entre los jaramagos
Un baiser était la prièreUn beso fue la oración
Et les canards se sont tusY los patos se callaron
Pour qu'on parle d'amourPara que hablaran de amor
À l'heure de la récréA la hora del recreo
La petite fille triste pleuraitLa niña triste lloraba
Mon père s'en va très loinMi padre se va muy lejos
Il m'emmène dans des terres lointainesMe lleva a tierras lejanas
Mes petits yeux d'oliveMis ojitos de aceituna
N'aie aucune peineNo tengas pena ninguna
Je t'attendrai toujoursYo siempre te esperaré
Et avec toi à la laguneY contigo en la laguna
Je me marierai vraimentDe verdad me casaré
Ils se sont séparés tous les deuxSe separaron los dos
Et même Roméo et JulietteY ni Romeo y Julieta
N'ont pas ressenti le même amourSintieron el mismo amor
Quand elle a pris sa valiseCuando cogió la maleta
Et que la petite fille est partieY la niña se marchó
La gamine fêtaitCumplía la chavalilla
Dix-huit printempsDieciocho primaveras
Des milliers de lettres écritesMiles de cartas escritas
Remplies de nouvelles illusionsLlenas de ilusiones nuevas
Et elle est revenue l'autre après-midiY regresó la otra tarde
Et enlacés dans la rueY abrazaos en la calle
Ils en ont eu marre de pleurerSe hartaron de llorar
Plus personne ne nous sépareYa no nos separa nadie
Je ne te laisserai plus jamaisYo no te vuelvo a dejar
Et parce que l'amour l'a vouluY porque quiso el amor
Dans le miroir de l'eauEn el espejo del agua
Comme la lune et le soleilComo la luna y el sol
Il lui a donné deux baisers et les arrhesLe dio dos besos y las arras
Et ils se sont mariés tous les deuxY se casaron los dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ecos Del Rocio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: