Traducción generada automáticamente
La gitana
Ecos Del Rocio
Die Zigeunerin
La gitana
Aus meiner Hütte aus SchilfrohrDe mi chocita de juncos
entkam sie mir eines Morgensse me escapó una mañana
voller Wut und Zornllena de rabia y coraje
in einem Korb aus Schilfrohren un canasto de cañas
trug sie ihr ganzes Gepäckllevaba to su equipaje
Sie war von ZigeunerrasseEra de raza gitana
meine Leute mochten sie nichtmi gente no la quería
entkam sie mir eines Morgensse me escapó una mañana
wie schlecht steht es um mich!¡qué mala suerte la mía!
Wer hat eine Zigeunerin gesehen¿Quién ha visto a una gitana
zwischen den Baumwollfeldernentre los algodonales
mit ihrem weißen Hemdchencon su camisita blanca
eng um die Taille gebunden?amarraíta en el talle?
Nur weil sie Zigeunerin warTan sólo por ser gitana
mochten meine Leute sie nichtmi gente no la quería
ach, wie konnten sie nicht mögenay, ¿cómo no les gustaba
dein braunes Gesicht, meine Zigeunerin?tu cara morena, gitanita mía?
Ich sterbe für dich, du bist mein Glück.yo por ti me muero tu eres mi alegría.
Wer hat eine Zigeunerin gesehen¿Quién ha visto a una gitana
am Fluss zur Mittagszeit?en el río a medio día?
Wie sie beim Waschen tanztecomo lavando bailaba
mit den Unterröcken, die sie ausbreitete.con las enaguas tendías
Wenn du sie eines Tages triffstSi un día te la encontraras
sag ihr, dass ich sie nicht vergessedile que yo no la olvío
meine Hütte ist ihr Zuhauseque mi chocita es su casa
ich liebe sie mehr als je zuvorque la quiero más que nunca la he querío
sag ihr, dass sie zurück zu mir kommen soll.que dile que se vuelva al laito mío
Wer hat eine Zigeunerin gesehen¿Quién ha visto a una gitana
hinter ihrem Eselchendetrás de su borriquillo
hörend eine Zikadeescuchando una cigarra
die in den Olivenbäumen sang.que cantaba en los olivos.
Manchmal will ich sie vergessenA veces quiero olvidarla
manchmal träume ich von ihra veces sueño con ella
wenn ich meine Decke ziehecuando tiro de mi manta
fehlt sie mirte hecho de menos
nicht an meiner Seiteno estás a mi vera
so sehr, wie ich dich liebecon lo que yo te quiero
Mädchen mit dem Korb.niña canastera.
Ich suche eine ZigeunerinVoy buscando a una gitana
mit einer Rose im Haarcon una rosa en el pelo
hoffentlich finde ich sieojalá me la encontrara
um ihr zu sagen, dass ich sie liebe.pa decirle que la quiero
Sie so zu lassen, wie sie träumteDejarla como soñaba
Rosen und Nelken zu verkaufenvendiendo rosas y claveles
was ihr gefielque era lo que le gustaba
wollte kein Land, kein Haus, kein Netzno quería tierra ni baraca ni redes
denn wenn nicht, würde sie mit zehn Kindern enden.que si no acabara con diez churumbeles



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ecos Del Rocio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: