Traducción automática
Un caminho de arena
Ecos Del Rocio
Un chemin de sable
Un caminho de arena
Il dit qu'il a chez luiDice que tiene en su casa
Un petit chemin de sableUn caminito de arena
Un petit chemin de sableUn caminito de arena
Il dit qu'il a chez luiDice que tiene en su casa
Un petit chemin de sableUn caminito de arena
Là, les heures passentQue alli las horas se pasa
Comme un gamin qui joueComo el chiquillo que juega
Une charrette en fil de ferUna carreta de alambre
Une paire de boisUna yunta de madera
Des sentiers et des marcheursVeredas y caminantes
C'est comme une crèche de sableEs como un belen de arena
Faite de marais et d'artHecho de marisma y arte
Il a encadré une imageTiene enmarcada una estampa
Ça sent le romarin et le cheminHuele a romero y camino
Ça sent le romarin et le cheminHuele a romero y camino
Il a encadré une imageTiene enmarcada una estampa
Ça sent le romarin et le cheminHuele a romero y camino
Une guitare, une couvertureUna guitarra, una manta
Et une bouteille de vinY una garrafa de vino
Sur la guitare un chapeauEn la guitarra un sombrero
Sur la couverture une médailleEn la manta una medalla
Du sable partoutArena por todas partes
Un ruisseau qui couleUn rio que corre el agua
Et il ne le montre à personneY no se lo enseña a nadie
Décorent la belle imageAdornan la bella estampa
Une cabane et un domaineUna choza y un cortijo
Une cabane et un domaineUna choza y un cortijo
Décorent la belle imageAdornan la bella estampa
Une cabane et un domaineUna choza y un cortijo
Du sable semé de branchesArena sembra con ramas
Des ombres d'eucalyptus et de pinsSombras de eucalipto y pinos
Le toit plein d'étoilesEl techo lleno de estrellas
C'est une rosée rêvéeEs un rocio soñao
Les lampes de la grand-mèreLos quinqueles de la abuela
Avec les vitres enlevéesCon los cristales quitaos
Raconte-moi ce qui arriveCuentame lo que le pasa
À cette charrette dans le ruisseauA esa carreta en el rio
À cette charrette dans le ruisseauA esa carreta en el rio
Raconte-moi ce qui arriveCuentame lo que le pasa
À cette charrette dans le ruisseauA esa carreta en el rio
Sachant qu'elle s'enliseSabiendo que se te atasca
Par où tu l'as prisePor donde mismo has cogio
Que rassemble les pélerinsQue reuna a los romeros
Le maire des charrettesEl alcalde de carretas
Il me manque le tambourinMe falta el tamborilero
Qui fait la siesteQue esta durmiendo la siesta
Caché sous son chapeauTapado con el sombrero
Et il dit que l'année est longueY dice que el año es largo
Que l'année est longueQue el año es largo
Sans la voirSin verla a ella
C'est comme un rêve d'étoileEs como un sueño de estrella
Tout comme une étoileIgual que una estrella
Et où elle va, pour la voir.Y a donde va, a verla a ella



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ecos Del Rocio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: