Traducción generada automáticamente
Esta noche se casa mi niña
Ecos Del Rocio
Heute Abend heiratet mein Mädchen
Esta noche se casa mi niña
Heute Nachmittag heiratet mein Mädchen, ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.Esta tarde se casa mi niña yo no sé si reírme o llorar
Komm, Friseurin, mach sie nicht schöner, als sie schon ist.Anda peluquera no la pongas más guapa que está
Komm schon, ihr Freund wartet auf sie.Venga ya que su novio la espera
Dass mein Arm sie zum Altar bringt.Que mi brazo la lleve al altar
Der Pfarrer zündet schon die Kerzen an.Ya está el cura encendiendo las velas
Als er vorbeiging, schaute er in ihr Zimmer und musste ein wenig weinen.Al pasar ha mirado pa' su cuarto y un poquito se ha puesto a llorar
Und ein wenig musste er weinen.Y un poquito se ha puesto a llorar
Unabsichtlich half mein Arm ihr, aus dem Nest zu fliegen.Sin querer la ayudaba mi brazo a salirse del nido y volar
Heute Abend weiß ich nicht, ob ich einschlafen oder kurz warten soll.Esta noche no sé si dormirme o sentarme un ratito a esperar
Oder kurz warten soll.O sentarme un ratito a esperar
Oder der Jungfrau tausendmal bitten, dass ihr ohne mich nichts fehlt.O pedirle mil veces a la virgen que sin mí no le falte de na'
Mit so viel Kunst gab die Oma ihr, was sie zusammenkratzen konnte.Con que arte le daba la abuela lo poquillo que pudo juntar
Ihre Mutter finde ich nicht, lass sie, sie wird ihre Gründe haben.A su madre no la encuentro déjala que razones tendrá
Um sich einen Moment in ihr Zimmer zurückzuziehen.Pa' volverse a su cuarto un momento
Sie wird nicht wissen, ob sie lachen oder weinen soll.No sabrá si reírse o llorar
Diese Verrückte mit der Hochzeit.Esta loca con el casamiento
Und ihre Schwester hat eine Jeans umgeschlagen.Y su hermana ha doblado un vaquero
Die sie vorhin in ihrem Zimmer liegen ließ.Que hace un rato en su cuarto dejó
Die sie vorhin in ihrem Zimmer liegen ließ.Que hace un rato en su cuarto dejó
Und wieder hat sie in den Spiegel geschaut,Y otra vez se ha mirado al espejo
Um zu sehen, was sie so sehr geträumt hat.Para ver lo que tanto soñó
Heute Abend weiß ich nicht, ob ich einschlafen oder kurz warten soll.Esta noche no sé si dormirme o sentarme un ratito a esperar
Oder kurz warten soll.O sentarme un ratito a esperar
Oder der Jungfrau tausendmal bitten, dass ihr ohne mich nichts fehlt.O pedirle mil veces a la virgen que sin mí no le falte de na'
Heute Nachmittag weiß ich nicht, was ich ihm sagen soll, wenn er kommt, um mich zu umarmen.Esta tarde no sé que decirle cuando venga a abrazarme el chaval
Vielleicht sage ich ihm, dass, wenn sie ja gesagt hat,Puede que le diga que si ha dicho que sí
Er sie am Altar so lieben soll wie am ersten Tag.En el altar que la quiera como el primer día
Und wenn nicht, soll er sie wieder lassen, wie immer, an meiner Seite.Y si no que la vuelva a dejar como siempre a la verita mía
Oder wird die Umarmung für das Leben, das sie beginnen werden, genug sein?O será suficiente el abrazo por la vida que van a empezar
Für das Leben, das sie beginnen werden.Por la vida que van a empezar
Und mit einem Klirren der Gläser anstoßen,Y brindar con un golpe de vaso
Denn zu Hause gibt es jetzt einen mehr.Porque en casa ya hay uno más
Heute Abend weiß ich nicht, ob ich einschlafen oder kurz warten soll.Esta noche no sé si dormirme o sentarme un ratito a esperar
Oder kurz warten soll.O sentarme un ratito a esperar
Oder der Jungfrau tausendmal bitten, dass ihr ohne mich nichts fehlt.O pedirle mil veces a la virgen que sin mí no le falte de na'
Am Türrahmen des Hauses stehen die Nachbarinnen, um zu sehen, wie es läuft.En el quicio de la casa puerta las vecinas por ver como va
Sie, die sie als Kind im Hof spielen sahen.Ellas que de niña en el patio la vieron jugar
Und in ihren Röcken haben sie sie schlafend gesehen.Y en sus faldas la han visto dormida
Sie werden nicht wissen, ob sie lachen oder weinen sollen, wenn sie in Weiß herauskommt.No sabrán si reírse o llorar cuando salga de blanco vestida
Und sogar der Pfarrer hat eine weitere Kerze angezündet,Y hasta el cura ha encendido otra vela
Als er sah, wie schön sie ist.Cuando ha visto lo guapa que está
Als er sah, wie schön sie ist.Cuando ha visto lo guapa que está
Und eine Wolke aus Reis an der Tür sagte mir, dein Mädchen geht.Y una nube de arroz en la puerta me decía tu niña se va



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ecos Del Rocio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: