Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 247.113

Esta noche se casa mi niña

Ecos Del Rocio

LetraSignificado

Vanavond trouwt mijn meisje

Esta noche se casa mi niña

Vanmiddag trouwt mijn meisje, ik weet niet of ik moet lachen of huilenEsta tarde se casa mi niña yo no sé si reírme o llorar
Kom op, kapster, maak haar niet mooier dan ze al isAnda peluquera no la pongas más guapa que está
Kom op, haar verloofde wacht op haarVenga ya que su novio la espera
Laat mijn arm haar naar het altaar brengenQue mi brazo la lleve al altar

De priester is al de kaarsen aan het aanstekenYa está el cura encendiendo las velas
Toen hij voorbijging, keek hij naar haar kamer en begon een beetje te huilenAl pasar ha mirado pa' su cuarto y un poquito se ha puesto a llorar
En een beetje te huilenY un poquito se ha puesto a llorar
Zonder het te willen hielp mijn arm haar om uit het nest te komen en te vliegenSin querer la ayudaba mi brazo a salirse del nido y volar

Vanavond weet ik niet of ik moet slapen of even moet wachtenEsta noche no sé si dormirme o sentarme un ratito a esperar
Of even moet wachtenO sentarme un ratito a esperar
Of duizend keer aan de maagd moet vragen dat ze zonder mij niets tekortkomtO pedirle mil veces a la virgen que sin mí no le falte de na'

Met zoveel flair gaf de grootmoeder het weinige dat ze kon verzamelenCon que arte le daba la abuela lo poquillo que pudo juntar
Ik kan haar moeder niet vinden, laat maar, ze zal wel redenen hebbenA su madre no la encuentro déjala que razones tendrá
Om even terug naar haar kamer te gaanPa' volverse a su cuarto un momento

Ze weet niet of ze moet lachen of huilenNo sabrá si reírse o llorar
Die gek met de bruiloftEsta loca con el casamiento
En haar zus heeft een spijkerbroek omgedraaidY su hermana ha doblado un vaquero

Die ze een tijdje geleden in haar kamer heeft achtergelatenQue hace un rato en su cuarto dejó
Die ze een tijdje geleden in haar kamer heeft achtergelatenQue hace un rato en su cuarto dejó
En weer heeft ze in de spiegel gekekenY otra vez se ha mirado al espejo
Om te zien wat ze zo vaak heeft gedroomdPara ver lo que tanto soñó

Vanavond weet ik niet of ik moet slapen of even moet wachtenEsta noche no sé si dormirme o sentarme un ratito a esperar
Of even moet wachtenO sentarme un ratito a esperar
Of duizend keer aan de maagd moet vragen dat ze zonder mij niets tekortkomtO pedirle mil veces a la virgen que sin mí no le falte de na'

Vanmiddag weet ik niet wat ik moet zeggen als de jongen komt om me te omhelzenEsta tarde no sé que decirle cuando venga a abrazarme el chaval
Misschien zeg ik hem dat als hij ja heeft gezegdPuede que le diga que si ha dicho que sí
In het altaar, dat hij haar moet liefhebben zoals op de eerste dagEn el altar que la quiera como el primer día

En zo niet, dat hij haar weer moet laten zoals altijd, dicht bij mijY si no que la vuelva a dejar como siempre a la verita mía
Of is de omhelzing genoeg voor het leven dat ze gaan beginnenO será suficiente el abrazo por la vida que van a empezar
Voor het leven dat ze gaan beginnenPor la vida que van a empezar
En proosten met een klap van een glasY brindar con un golpe de vaso
Want thuis is er al één meerPorque en casa ya hay uno más

Vanavond weet ik niet of ik moet slapen of even moet wachtenEsta noche no sé si dormirme o sentarme un ratito a esperar
Of even moet wachtenO sentarme un ratito a esperar
Of duizend keer aan de maagd moet vragen dat ze zonder mij niets tekortkomtO pedirle mil veces a la virgen que sin mí no le falte de na'

Bij de deur van het huis staan de buren om te zien hoe het gaatEn el quicio de la casa puerta las vecinas por ver como va
Zij die haar als kind in de tuin hebben zien spelenEllas que de niña en el patio la vieron jugar
En in hun rokken hebben ze haar slapend gezienY en sus faldas la han visto dormida

Ze weten niet of ze moeten lachen of huilen als ze in het wit naar buiten komtNo sabrán si reírse o llorar cuando salga de blanco vestida
En zelfs de priester heeft een andere kaars aangestokenY hasta el cura ha encendido otra vela
Toen hij zag hoe mooi ze isCuando ha visto lo guapa que está
Toen hij zag hoe mooi ze isCuando ha visto lo guapa que está

En een wolk van rijst bij de deur zei me, je meisje gaat wegY una nube de arroz en la puerta me decía tu niña se va


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ecos Del Rocio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección