Traducción generada automáticamente
If I Could Just Go Home
Ed Bruce
Si pudiera irme a casa
If I Could Just Go Home
Oh Señor, si pudiera irme a casa, haría cosas diferentes a partir de ahora
Oh Lord if I could just go home I'd do things different from now on
No estaría cerca del gris en el pelo de mi padre
There wouldn't be near the gray in my old daddy's hair
Oh Señor, si pudiera irme a casa
Oh Lord if I could just go home
Sé que no fue culpa de papá que mamá muriera cuando yo era un niño
I know it wasn't daddy's fault that mama died when I was just a kid
Y lo mejor que pudo hacer para criarme bien fue todo lo que hizo
And the best that he could do to raise me right was all he ever did
Y sé que amaría a mamá mucho más tiempo que yo y estaba tan solo
And I know he'd love mama a lot longer than I had and he was every bit as alone
Pero no creo que haya ayudado mucho a construir un hogar feliz
But I don't guess I'd helped too much to build a happy home
Se aseguró de que yo llegara a la iglesia todos los domingos como mamá siempre lo había hecho
He made sure I got to church every Sunday the way mama had always done
Y siempre lamentaba haber tenido que trabajar tan duro y nunca tuvo mucho tiempo para divertirse
And he was always sorry he had to work so hard and he never had much time for fun
Sabía que extrañaba mucho a mamá
He knew I missed mama a lot
Y tal vez fue más fácil conmigo de lo que debería haber sido
And maybe he was easier on me than he should have been
Pero no es su culpa que no haya sido un hombre
But it sure ain't his fault that I didn't turn out to be much a man
Bueno, me he convertido en mi adolescencia y creo que pensé que era una cosa muy dura
Well I've grew on into my teens and I guess I thought I was a real hard stuff
Ir a la ciudad dando vueltas por los bares y actuando muy duro
Goin' into town hangin' around bars and actin' pretty tough
Bueno, estoy mirando a un conjunto diferente de barras ahora
Well I'm looking out at a different set of bars now
Y esa pequeña ventana no deja que la luz
And that little window don't let it much light
Verás, me puse furioso bebiendo una noche y maté al hombre en una pelea
You see I got roarin' drinkin' mad one night and I killed the man in a fight
Recibí una carta de casa el otro día
I got a letter from back home the other day
Diciendo que papá tuvo un derrame cerebral y no lo está haciendo muy bien
Saying dad had a stroke and he ain't doin' too good
Bueno, si lo hubiera hecho bien, estaría allí ahora para ayudarlo y Dios sabes que lo haría
Well if I had done right I'd be there now to help him and God you know I would
Y le pagaría por todos los años de amor que me dio
And I'd pay him back for all the years of love that he gave me
Y sería mejor hombre de la manera en que me enseñaron a ser
And I'd be a better man the way I was taught to be
Oh Señor, si pudiera irme a casa
Oh Lord if I could just go home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Bruce e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: